Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯单词拼写是能容忍。
Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯拼写。
Ils se trouvent engagés dans la même erreur.
他们犯了同样。
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是会两次犯同样!
C'est lui le fautif dans cette affaire.
在件事情上是他犯了。
Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!
当学生犯拼写时,并非没有问题!
Allons bon! vous avez fait la même faute.
哟!您犯了同样。
Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur.
管我跟她了多少次,她还是继续犯同样。
Oui elle est mais juste pour chipoter c’est pas pour les enfants c’est pour les chiens.
是,开业.....但可可以小小滴纠正一下您犯小小滴,我旁边是儿童服饰店,是狗装店!
Il a commis une faute d'écolier.
他犯了一个新手。
Fait-on les même erreurs chaque fois?
每次我们都犯同一个吗 ?
J’ai encore fait la même erreur.
我又犯了同样。
Robert Green a commis une énorme erreur sur une frappe du milieu de terrain américain Clint Dempsey.
在美国队中路邓普希进攻下,罗伯特-格林犯了一个难以挽回。
Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.
目光非常短浅公司犯了根本性。
Elles commettent l'erreur morale de ne voir que le profit et non les individus.
它们犯了只见盈利见人道德。
Elle a été reconnue coupable de pas avoir empêché le génocide.
塞尔维亚被认定犯了未阻止灭绝种族。
Mme Afifi (Maroc) dit que de toute évidence une faute a été commise.
Afifi女士(摩洛哥),很显然,主席团犯了一个。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信三项目标可以协调,它就犯了一个严重。
Toute erreur en la matière pourrait aboutir à l'établissement d'une société monoethnique au Kosovo.
在方面犯任何都很有可能最终导致在科索沃建立一个单一族裔社会。
Nous ne devons pas faire les mêmes erreurs dans la prochaine société de l'information.
行,我们决能在即将到来信息社会犯同样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样的错,就会受到神的惩罚。
Ah oui, " Une bavure policière" , ça signifie une faute grave commise par un policier.
的,警方失警察犯的大错。
Ils ne devaient pas commettre la moindre erreur.
一丁点错都不能犯。
S'il y en a certaines que vous faites, c'est pas grave, évidemment.
如果你们也犯其的某错,这当然没有关系。
Il cherche un peu ses mots, il fait quelques fautes de grammaire, et cetera.
他搜索了一下他的词,他犯了一语法错,等等。
Comme je suis bête ! Je regrette d'avoir commis cette faute.
我真笨啊! 我后悔犯了那个错。
Je vous prie de me pardonner. Je regrette beaucoup d'avoir commis cette faute !
请原谅。我后悔犯了这个错!
Dites-moi en commentaire, quelle faute vous avez fait et combien vous en avez fait.
请在告诉我,你犯了什么错,你犯了多少错。
Et tu vois, les Français font aussi plein d'erreurs, évidemment, mais pas celle-là.
你看,法国人也会犯很多错,但这个错肯定不会犯的。
Une erreur, tu la payes. Une deuxième erreur, tu dégages.
一个错,你会付出代价。犯第二次错,你就被淘汰。
Je ne pouvais pas sortir à cause d'une erreur stupide sur les postes de pâtisserie.
我不能因为在糕点环节犯了一个愚蠢的错而离开。
Et surtout, ne les faites pas et vous allez progresser beaucoup plus vite.
千万别犯这错,你们将会以更快的速度取得进步。
Tu t'es trompé. Ca arrive t'inquiete ! .
你犯了一个错。 发生了也没事!
Est-ce que toi aussi tu les fais ?
你也犯这错吗?
Et toi, dis-moi quelles fautes d’orthographe tu commets très souvent ?
你呢,告诉我你经常犯哪拼写错?
Les Français font beaucoup d'erreurs en écrivant leur propre langue, " n'est-il pas" ?
法国人犯了很多错在他们写自己的语言时," n'est-il pas" ?
Je suis sûr que toi aussi, tu commets les mêmes erreurs, sûr !
我敢肯定你也,你也犯了同样的错, 肯定的!
C'est juste la perfection à tous les étages et on n'a aucun droit à l'erreur.
他们的标准完美无缺,一点错也不能犯。
Ce n'est pas politiquement correct de dire mademoiselle. Regarde il y a écrit Mme.
读成 " 小姐 " 犯了政治性错。看,上面写着女士。
Il fait quelques petites erreurs de grammaire mais rien de grave donc continuons.
他犯了几个小语法错,但没啥大关系,所以我们继续吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释