Tokyo, début janvier, a été inauguré le Neko (chat en Japonais) JaLaLa dans le quartier d'Akihabara.
今年月初,东京在秋叶原街区日本Neko猫JaLaLa举行了庆典仪式。
Les mariages doivent être célébrés avec le consentement des futurs époux.
如果当事人同意,会按宗教仪式举行婚礼。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4月期间举行了27次仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这行般要举行复杂仪式。
Une cérémonie à Bouaké le 30 juillet a marqué le lancement du désarmement des Forces nouvelles.
30日在布瓦凯举行仪式,启动了新生力量解除武装工作。
Henri IV, qui inaugurera l'ouvrage en 1607, le baptisera du nom Pont Neuf qui traversera les siècles.
1607年,利四世桥建成而举行了落成仪式,将其命名新桥,这座桥经历了几个世礼。
Imaginé par Charles Pearson, le premier métro du monde est inauguré à Londres à 6 heures du matin.
早上6点,查尔斯•皮尔森设计世界首条地铁在伦敦举行了落成仪式。
La cérémonie du mariage à l'église est presque toujours accompagnée, voire remplacée par un office traditionnel.
教堂举行婚礼即使不以传统仪式替代,也几乎总是要伴随着次传统仪式。
La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.
仪式在个节庆及和平气氛下举行,并且吸引了全世界注意。
L'Année internationale de la pomme de terre sera officiellement proclamée au Siège de l'ONU le 19 octobre prochain.
国际土豆年正式启动仪式将于10月19日在总部举行。
De plus, la direction du SLPP a boycotté l'investiture présidentielle du 15 novembre pour protester contre ce licenciement.
此外,塞人民党领导人还抵制了11月15日举行总统就职仪式,抗议两名专员被解职。
La séance du lundi matin commencera par les formalités d'ouverture puis passera à l'examen des questions d'organisation.
将在星期上午举行会议开幕仪式,并随后讨论会议组织事项。
Après quoi, Nicosie a été déclarée zone exempte de mines lors d'une cérémonie organisée dans la zone tampon.
这行动完成后,在缓冲区举行了个仪式,宣布尼科西亚无雷区。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将巴厘岛会议开幕于12月3日星期上午举行欢迎仪式。
La prestation de serment du Président, prévue pour le 26 août, marquerait la fin de la période de transition.
总统宣誓仪式计划于8月26日举行,这将标志着过渡期结束。
Chaque année, depuis 1934, la Fête des vendanges de Montmartre célèbre l'arrivée des cuvées issues des vignes de la Butte.
自1934以来,蒙马特高地葡萄收获节每年都要举行仪式庆祝产自高地葡萄园葡萄酒到来。
Je reviens à l'instant d'une cérémonie commémorative tenue à Lake Success, où l'ONU s'était réunie il y a 60 ans.
我刚从成功湖那里举行个念仪式上回来,60年前联合国就是在那里开会。
Elles organisent chaque année une cérémonie de la paix à laquelle participent des Japonais et des personnes du monde entier.
这两个城市每年都举行次和平仪式,来自日本和全世界人民济济堂。
Une cérémonie spéciale sera alors tenue en l'honneur des victimes, juste au-dessus de l'épave qui gît par 3.821 kilomètres de fond.
在距离沉船海底3.821千米海面,将会遇难者举行场特殊念仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 6 janvier, on célébrait ainsi les Dieux Grecs, d’où le mot Epiphanie.
因此,1月6日,我们为希腊神举行仪,这就是Epiphanie一词来源。
Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.
巴黎正在举行一场盛大仪,我们已经连线Tony Estanguet。
Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.
哀悼 11 天后举行严格私人仪。
Il faudrait à présent, dit le pharmacien, fixer vous-même l’heure de la cérémonie.
“现在,”药剂师说,“你应该自己定一举行仪时间。”
De grandes cérémonies se déroulent régulièrement en leur honneur.
人们会定期举行大型仪来纪念众神。
La cérémonie se déroule à Stockholm, la capitale de la Suède.
颁奖仪在瑞典首都斯德摩举行。
Dans les églises, en effet, des actions de grâces étaient récitées.
原来各教堂都在举行感恩仪。
Cette signature se fait dans la nuit du 8 au 9 mai, peu après minuit.
签署仪在5月8日跨向9日刚过时举行。
Le roi commence sa journée à 8h30 avec la cérémonie du lever, il se lève en public.
早上 8 点 30 分,举行起床仪,在众人围观中起床,然后开始他一天。
Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.
每年11月11日,法兰西共和国总统都会在这一天举行纪念仪。
Une cérémonie le 8 décembre 2024, le jour de la fête de la Vierge, est même évoquée.
甚至有人提到在2024年12月8日,圣母节那天,会举行一次仪。
Je pense que le cérémonie des gens qui vivaient là ressemblait beaucoup à celle qu'on pratique aujourd'hui.
我认为那里人们举行仪与如今举办仪非常相似。
Il est enterré au cimetière du Père Lachaise au cours d'une cérémonie très simple, comme il l'avait demandé.
按照他要求,人们举行非常简单仪将他安葬在拉雪兹神父公墓。
La Cérémonie de la Répartition aura lieu dans quelques minutes en présence de tous les élèves de l'école.
“过几分钟,分院仪就要在全校师生面前举行。
Elles sont le lieu d'offrandes et de rituels, mais plus que des représentations, elles incarnent et sont des divinités.
它们是放置祭品和举行仪场所,但它们不仅是象征,更是神性体现。
Aujourd'hui, nous organisons cette cérémonie du lever du soleil afin de vous aider pour le reste de votre voyage.
今天,我们举行日出仪,是为了帮助你们接下来旅程。
Quelquefois on montait au premier étage dans une chambre close, et là il se passait des scènes presque maçonniques.
有时,那人还走到一层楼上一间关上了门屋子里,并在那里举行一种类似秘密组织所惯用仪。
Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.
经过我们努力争取,终于决定今年祝酒仪和市长致词在你们餐馆举行。
Est-ce que vous avez déjà participé à la cérémonie de l’aumône qui a lieu chaque matin à Luang Prabang ?
您是否参加过每天早晨在琅勃拉邦举行布施仪?
Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.
他们还举行其他仪,如圣地落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)一词就出现在落成典礼中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释