有奖纠错
| 划词

Il mange n'importe comment 2) n'importe quoi Ne raconte pas n'importe quoi devant les enfants.

(无论什么, 表示乱七八糟 ) C'est vraiment n'importe quoi.Ce n'est pas n'importe quoi.

评价该例句:好评差评指正

Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.

他把他东西随便扔在床上。

评价该例句:好评差评指正

62.Evil, je ne grandit jamais sortir de notre bouche, pas n'importe comment mauvais qu'il était, comment le mal.

62.恶永远不要出自于我,不管他有多坏,有多恶。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe comment je trimballe mon corps et comment je trimballe ma tête, en ce qui me concerne.

如何“担负”着我身体头脑无关紧要

评价该例句:好评差评指正

C'est fait n'importe comment.

这是粗制滥造

评价该例句:好评差评指正

Comme proposé dans le projet de directive 2.6.1, il pourrait sembler utile de faire figurer dans le Guide de la pratique une directive indiquant que peu importe comment une objection est formulée ou désignée.

按准则草案2.6.1议,一种似乎有效办法是,在《实践指南》列入一项准则,规定可以采用各种措词或名称来表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il s'est passé, c'est que nous avons eu des discussions, des consultations, des négociations - peu importe comment on les appelle - le fait est que chaque jour nous négocions, au sens le plus large du terme.

情况是,我进行了各种讨论、协商和谈判——无论叫它什么都可以——我要说是,我每天都在进行最广泛意义上谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lambiase, lambic, lambin, lambiner, lambliase, lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

J'essuie mes pinceaux sur les murs, mais un peintre essuie jamais ses pinceaux n'importe comment.

我用毛笔墙上擦拭,但画家擦拭毛笔

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne s'agit pas tout de même de jouer n'importe comment.

无论如何玩都一样

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais il ne peut pas le faire n'importe comment.

但这项工作为之。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Elle ne s’intéresse pas à la mode. Elle s’habille vraiment n’importe comment.

她对时尚感兴趣,她穿得非常意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À ne pas utiliser avec n'importe qui, pas n'importe comment, pas n'importe où.

便任何地方对任何人使用。

评价该例句:好评差评指正
慢慢头学法语

Moi, ça m'est égal. je dors n'importe où, n'importe quand et n'importe comment.

这对我来说无所谓。无论哪,无论什么时候,无论怎样,我都睡着

评价该例句:好评差评指正
Topito

30) On peut manger des spaghettis n'importe comment, si c'est pour pécho c'est pas grave.

30) 我们用任何方法吃意面就算是儿童看到也无所谓。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous faisons partie de l'Europe, peu importe comment.

我们构成欧洲一部分,无论如何。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La ville a grandi n'importe où et n'importe comment.

这座城市地都发展

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

N’importe comment, j’y serai toujours bien.

要管那些,我自己会安排得很好的。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et que, après, ils donnent l'information aux gens, qu'ils balancent pas des informations n'importe comment quoi.

之后,他们向人们提供信息,他们无论如何会舍弃这些信息

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu as émotionnellement besoin d'une relation, tu es susceptible de la chercher partout et n'importe comment.

如果感上需要某段关系,有可到处寻找它,管以任何方式。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Mais cela a été fait un petit peu n'importe comment, en détruisant au passage de nombreux vestiges.

但当时的建设方式相当粗暴,导致大量历史遗迹被破坏。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Si les Français envisagent d'aller conduire n'importe comment en Allemagne pour récupérer des points, ça ne marche pas.

如果法国人打算德国胡乱开车以便得到分数,那是行通的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il y a la question des directives européennes que nous transposons, nous Français, n'importe comment.

有关我们将执行的欧洲指令的问题。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ce clébar fait encore des siennes, celui-là il est dressé n'importe comment.

这家伙又惹事了,他那样子简直是知天高地厚

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu es laid, peu importe comment vous vous y prenez.

长得丑,怎么打扮都没用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les Ukrainiens prennent la fuite, la route de l'exode, qu'importe comment.

乌克兰人正逃离,无论如何都是出走的道路

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Pas n'importe comment, pas en renonçant à d'autres missions, on y reviendra sans doute.

便怎么做到的,也是放弃其他任务就解决的,这个问题可会再次出现。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Nous ne pouvons pas l’abandonner, peu importe comment.

无论如何,我们都放弃它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


legumocopalite, léhiite, lehm, lehmification, léhnérite, lehrachite, lei, leidléite, leidyite, leifite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接