有奖纠错
| 划词

Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.

下来让马喘口气。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.

雨势小了,上岸先要趟过及膝深的水(上船时也),为是没有码头的。

评价该例句:好评差评指正

Les agricultrices congolaises n'ont pas accès à la terre sur un pied d'égalité avec les hommes.

女农民没有与男农民平等的机会来获得土地。

评价该例句:好评差评指正

Le guide détacha l'éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.

向导解开了象,把它引到密林深处,同时嘱旅客千万别下地来。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.

他的脚刚着地,就用种谨慎超于礼貌的情感向军官说了声:“先生你好。”

评价该例句:好评差评指正

Sur ce, je mis pied à terre et donnai le signal du combat qui fut fort et rude, et qui est assez célèbre.

下马来,发出战斗的信号,战斗打响,这次战斗真是艰苦卓绝,激烈无比,但也是十分著名的。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide a toujours été apportée étant entendu que les États côtiers doivent honorer le devoir coutumier de permettre aux naufragés de prendre pied à terre.

这种援助向在这个基础上提供:沿海国将履行习惯义务,允许那些遭受海难的人上岸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rôtissoire, rotocalcographie, rotochute, rotogravure, Rotomagien, roton, rotonde, rotondité, rotopercutant, rotophaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Dès qu'il pose le pied à terre, il ramasse des pierres et des coquillages.

他一踏上面,捡起石头和贝壳。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En mettant pied à terre, Monte-Cristo s’achemina vers le cimetière, où il savait retrouver Morrel.

上岸以后伯爵向坟,他相信在那儿一定可以找到莫雷尔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Hermione mirent aussitôt pied à terre.

巴克比克哒的一声降落在雉堞墙上,哈利和赫敏立刻从它背上滑下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville sauta de sa monture en tremblant de tout son corps et Luna mit pied à terre en douceur.

纳威哆哆嗦嗦上跳了下来;卢娜轻轻巧巧滑下了坐骑

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide détacha l’éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.

向导解开了象,把它引到密林深处,同时叮嘱旅客千万别来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Je viens de poser le pied à terre.

- 我刚刚踏上面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ils mettent pied à terre, lui ordonnent de s'arrêter.

他们下了命令他停下来。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Sans jamais, mais vraiment jamais poser un pied à terre ?

“从来没有,但真的从来没有踏上?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

C'est ici que les touristes peuvent mettre pied à terre et admirer d'un peu plus près les orangs-outans.

游客可以在这里近距离观察猩猩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

C'est dans le port militaire de la ville que les 230 migrants ont posé pied à terre ce matin.

今天早上,230名移民在该市的军事港口登陆

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Mais force est de constater selon elle, qu'aujourd'hui, " l'identité lesbienne n'a pas de pied à terre à Paris."

但很明显, 据她说,今天“ 女同性恋身份巴黎没有立足点” 。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Deux jeunes filles aidèrent Fabrice à mettre pied à terre; à peine descendu de cheval, il s'évanouit complètement.

两个年轻女孩帮助法布里齐奥下;他一下全晕倒了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au lieu de rentrer chez lui directement, d’Artagnan mit pied à terre à la porte de M. de Tréville, et monta rapidement l’escalier.

达达尼昂没有直接回家,而是特雷维尔先生门口下了,迅速跑上台阶。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Trois fois on mit pied à terre pour laisser passer les barques vides devant les embarcations de la police.

他们下了三次,让空船从警船前面通过。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: " Bonjour, Monsieur" , par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.

他的一只脚刚着向军官说了一声:“先生你好。”用一种谨慎超于礼貌的情感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il posa pied à terre et s’assit au bord de la route, puis leva les yeux vers la gigantesque tour en forme de A.

停下车,坐到路边,仰望这A字形的巍峨建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Une pente si raide et si étroite qu'elle fait caler les véhicules motorisés, obligeant le maillot jaune à mettre pied à terre.

- 一个如此陡峭和狭窄的斜坡, 以至于机动车辆停滞不前,迫使黄色球衣将脚放在面上。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, je tirai environ deux cent vingt pièces de huit de toute ma cargaison, et, avec ce capital, je mis pied à terre au Brésil.

简而言之,我变卖物品共得了二百二十西班牙银币;带着这笔钱,我踏上了巴西海岸

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et il leur dit : — Nul autre que moi ne mettra pied à terre, pour ne pas encourir la colère des Valar.

他对他们说:“除了我,没有人会下免得他招致维拉尔的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Si vraiment ça va mal, je dirai : « Ah ben tiens, ça y est, c’est parce que j’ai mis le pied gauche à terre ! »

如果我这一天真过的不好,我会说:“好吧好吧,反正已经发生了,一定是因为我是用左脚下床的!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rôttisite, Rottorfien, rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage, rouan, rouanner, rouannette, Rouault, roubaix, Roubaud, roubaultite, roubignolles, roublard, roublarder, roublardise, rouble, rouchi, roucoulades, roucoulement, roucouler, Roudaki, roudoudou, roue, roué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接