有奖纠错
| 划词

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案第一阶段正在取得令人满意

评价该例句:好评差评指正

Dans ces domaines, les travaux de mise en œuvre sont plus ou moins avancés.

这些领域处于不同阶段

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite des progrès réalisés au titre de cette phase du projet.

咨询委员会欢迎项这一阶段取得

评价该例句:好评差评指正

La période actuelle a été marquée par des progrès qu'il nous faut reconnaître.

阶段取得了,值得承认。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis par la Mission nous ont permis de réfléchir à sa fin.

特派团使们能够考虑结束阶段

评价该例句:好评差评指正

Les progrès bilatéraux commencés par START I doivent être vigoureusement poursuivis.

第一阶段裁武会谈所带来双边必须力争取持续

评价该例句:好评差评指正

Les progrès bilatéraux commencés par START I doivent être vigoureusement poursuivis.

第一阶段裁武会谈所带来双边必须力争取持续

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noté que les avancées sont inégales dans les différents secteurs prioritaires en Afrique.

们已注意到,在《非洲发新伙伴关系》优先领域方面正处于不同阶段

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote est évaluée à mesure qu'elle progresse.

试点阶段情况正在不断加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès enregistrés à un niveau conditionnent le succès de l'étape suivante.

在一个阶段取得会影响到阶段成功。

评价该例句:好评差评指正

Le passage d'une phase à l'autre sera subordonné aux résultats.

从一个阶段到另一个阶段将以努力表现为基础。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées dans les différents secteurs prioritaires sont plus ou moins importantes.

《新伙伴关系》各优先领域处于不同阶段

评价该例句:好评差评指正

À ce stade du processus de paix, les dernières décisions d'Arusha constituent une avancée significative indéniable.

在和平进程现阶段,最近在阿鲁沙作出几项决定显然是一项重大

评价该例句:好评差评指正

De nombreux problèmes continuent de se poser, notamment la viabilité des acquis des précédentes phases de l'Initiative.

人类发倡议仍然面临着许多挑战,主要挑战是保持人类发倡议以阶段所取得

评价该例句:好评差评指正

La ratification par la Fédération de Russie de l'accord START II a été un nouvel événement positif.

另一个受欢迎积极是俄罗斯联邦批准了第二阶段裁武会谈协定。

评价该例句:好评差评指正

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

大部分分为几个执行阶段,随着行动逐步扩大范围。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans l'exécution de cette première phase seraient évalués au bout de trois ou quatre mois.

第一阶段工作落实,将在3、4个月后评估。

评价该例句:好评差评指正

L'administration électronique a été introduite récemment dans les pays en développement, mais elle se développe très rapidement.

在发中国家引进电子政务仍处于最初阶段,尽管它十分迅速。

评价该例句:好评差评指正

Le départ de ce personnel à un moment critique aura une incidence sur le déroulement des procès.

重大阶段这些工作人员离职将影响审判

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement et finalement, elles devraient constituer une étape importante en vue d'un désarmement nucléaire complet et vérifiable.

最后第三,它们应标志着实现全面和可核查核裁军方面取得一个重要阶段

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferritungstite, ferrivine, ferriwotanite, ferro, ferro-, ferroalliage, ferro-alliage, ferrobacilles, Ferrobacillus, ferrobactériacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors où en est le combat entre Airbnb et Paris ?

那么现在爱彼迎与巴黎较量进展到哪了呢?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Cette incursion moyen-orientale n'aura sans doute pas d'impact concret sur le déroulement du conflit à ce stade ; en revanche elle aidera la Russie dans sa bataille des opinions publiques mondiales.

这次中东入侵无疑不会对现进展产生具体影响;另方面, 也有利于俄罗斯争夺世界舆论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferroferriandradite, ferroferrimargarite, ferroferrimuscovite, ferroferrite, ferroferritschermakite, ferrofillowite, ferrofranklinite, ferrofriedélite, ferrogabbro, ferrogédrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接