有奖纠错
| 划词

Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.

主要产品超细高纯钙类系列。

评价该例句:好评差评指正

U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.

U.H.T.是超高温ultra haute température)缩写。

评价该例句:好评差评指正

C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.

在词典方面这是佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,任何其他目标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织机关或代越权行

评价该例句:好评差评指正

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

条款草案中没有示采取反措施将越权行由。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行归属。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织机关或代越权行

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.

因此,利用第十六条意图显然是越权。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行超出该组织权限,拟议规则就不那么有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行越权行法律后果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行问题也没有经过充分研究。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及是国家机关或实体未经授权或越权行这一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织越权行不足以确定同意。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取越权行法律后果,可能会是一个特别令关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题唯一情况是国际组织越权行动。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il a rendu une décision ultra petita, le Comité n'a pas tenu compte d'un aspect saillant de cette affaire.

除了超出申诉裁定范围外,委员会没有考虑到案件注目性。

评价该例句:好评差评指正

Nous déclarons solennellement qu'un tel texte est ultra vires; il ne relève ni de la juridiction ni du mandat de la Conférence.

我们强调,列入这类案文是越权,不属于本次会议管辖和责任范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ils faisaient des descriptions très longues et ultra détaillées.

他们会做一些很长,而且特别具体的描述。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

C'est Pat McGrath qui fait le Divine Rose, un ultra glow.

Pat McGrath,她设计了Divine Rose,一绚丽的色彩。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.

暹罗中心有现代感的并且吸引很多年轻、富有的顾客。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Il est ultra flingué, mais c'est mon pantalon préféré pour ça.

它已经破烂不堪了,但我最喜欢的裤子。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的

En particulier pour fabriquer 1. des montres et 2. des tissus ultra stylés.

尤其在制造手表和时尚面料方面。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的

C'est un mode d'expression artistique, ultra valable.

价值的艺术表达方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parfois quand on parle dans une autre langue, on se sent ultra chaud.

在我们不说母语,而说其他国家的语言的时候,我们会非常的激动。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

它的骨架轻,所以它的重量几乎不会超过一个新生的重量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Force est de constater que cette politique ultra nataliste a marché.

不可否认,生育政策确实奏效了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Y a des congés parentaux qui sont ultra longs.

他们有非常长的育假。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je fais au chef-serrant un dressage ultra moderne.

我和主厨正在进行一次现代的摆盘。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Et en même temps, c'est une robe ultra simple, car c'est une robe en laine.

与此同时,一件非常简单的衣服,因为它一件羊毛衣服。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Eh ! Je vous avais dit que c'était ultra stylé !

我跟你们说过它有特色!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, ça m'étonnerait. C'est une ville ultra moderne.

呃,我不么认为。一个现代的城市。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Allez je te propose un dernier ultra facile Chanel.

来吧,我为你提供最后一个品牌,超级简单Chanel。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains ultras choisissent la version mini, la Stosse de 10cl.

一些超级爱好者会选择迷你版,即 10 毫升的Stosse。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tolkien, il a écrit d'autres choses et son univers est ultra vaste.

托尔金,他写了很多其他故事,他的宇宙广阔的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les batailles rangées sont avant tout des guerres aristocratiques et ultra ritualisées.

战斗主要贵族战争和高度仪式化的战争。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que faisait-on dans le salon de madame de T. ? On était ultra.

那些人在T.夫人的客厅里干些什么呢?他们做端派

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

On mange plus de roquettes, plus de chocolat ultra amer, 100 % sa race.

我们吃非常多的芝麻菜,非常多的超苦巧克力,100%的巧克力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主, 船舶装备, 船舶纵倾, 船舶纵向强度, 船舶租用人, 船舶阻力, 船埠, 船舱, 船舱内肋骨, 船侧, 船侧腹, 船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接