有奖纠错
| 划词

Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.

这种可能性并未超越际社会力所能的范围。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前为止,这些目标仍难以实

评价该例句:好评差评指正

Ces criminels appartiennent à des réseaux complexes et hors d'atteinte pour nos ressources.

这些犯罪分子在非常复杂的网络中活动,超出了我们资源的能力所

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de réformer le Conseil de sécurité reste en revanche hors d'atteinte pour l'instant.

而,改革安全理事会这个目标仍没有实

评价该例句:好评差评指正

Sans croissance, il faut le dire, le développement durable reste hors d'atteinte.

不过,如果没有增长,可持续发展仍将无法实

评价该例句:好评差评指正

Une année plus tard, ces objectifs apparaissent aussi hors d'atteinte que jamais.

一年之后,这些目标似乎还象以前一样远没有实

评价该例句:好评差评指正

Il est vain de poursuivre indéfiniment des modèles hors d'atteinte.

无休止地追求可能实的模式,是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation de personnalités rappelle aux Palestiniens que nul n'est hors d'atteinte de la puissance israélienne.

逮捕著名人士的做法是用于提醒巴勒斯坦人,没有人能够逃脱以色列的权力控制。

评价该例句:好评差评指正

En effet, malheureusement, 14 ans après, la paix continue d'être hors d'atteinte pour de nombreux peuples d'Afrique.

遗憾的是,十四年之后,很非洲家和人民仍获得和平。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces personnes sont hors d'atteinte et, de fait, oubliées.

流离失所者外人无法接触,甚至被人遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, la direction du monde deviendra hors de d'atteinte des finances, de l'armée et de la diplomatie américaine.

终会有一天,世界的领导将无法应付这些来自金融、军队和美外交的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de civils dans la région sont hors de l'atteinte des organismes humanitaires.

人道主义机构难以进入该区域的数以10万计的平民所在的地区中。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif restera hors d'atteinte si les entités sont classées de manière différente dans les diverses enquêtes.

如果不同的调查将各实体进行不同的分类就无法实连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui semblait hors d'atteinte il y a un demi-siècle est devenu aujourd'hui la norme des relations internationales.

半个世纪前看来无法做到的事今天成为际关系的准则。

评价该例句:好评差评指正

Car sans sécurité économique, la stabilité, l'ouverture et la bonne gouvernance auxquelles nous aspirons tous resteront hors d'atteinte.

因为没有经济安全,我们所希望的稳定、公开性和善政都无法

评价该例句:好评差评指正

Près d'un million de Sierra-Léonais restent hors d'atteinte des organismes d'aide dans les zones tenues par les rebelles.

在叛军控制地区,援助机构仍未能将援助物品送到大约100万名塞拉利昂人的手里

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la plupart des activités culturelles demeurent hors d'atteinte des personnes qui souffrent de déficit intellectuel.

而且智力迟钝者参与举办的大数文化活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目前无法办到

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsqu'un large pourcentage des ressources mondiales est consacré à des conflits armés, cet objectif demeure hors d'atteinte.

但是,当全球相当一部分资源被用于武装冲突时,这个目标就受到严重阻碍

评价该例句:好评差评指正

Avec les nouvelles formes de technologies des communications, aucune partie du monde ne sera hors d'atteinte de la mondialisation.

新形式的通信技术确保世界的每一个角落都受到全球化的影响

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接