有奖纠错
| 划词

Le Programme d'action reconnaît qu'il faut prendre des mesures pour veiller à ce que les transferts légaux d'armes légères se fassent sous contrôle effectif.

《行动方案》认识到需要采取措施以确保对小武器和轻武器合法转让的有

评价该例句:好评差评指正

La Finlande est fermement engagée en faveur de la non-prolifération des armes nucléaires, de la poursuite du désarmement nucléaire à l'échelle mondiale et du désarmement général et complet sous contrôle international effectif.

芬兰坚定地致力于不扩散核武器、全球核裁以及的国际管实现全面彻底裁

评价该例句:好评差评指正

À la Conférence de Berlin, le Gouvernement afghan pris l'engagement de désarmer, démobiliser et réinsérer dans la société au moins 40 % des quelque 100 000 hommes qui constituaient les milices afghanes, et de regrouper toutes les armes lourdes et les placer sous garde effective avant les élections présidentielles.

汗政府在柏林会议上承诺,在总统选举之前使不少于40%的汗民兵部队(估计兵力为100 000人)解除武装、复员和重返社会,并可靠监督储存所有重型武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Les 2 syndicats grévistes dénoncent des sous effectifs et demandent des augmentations de salaire.

两个罢会谴责人员不足,并

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est une question de sous effectif profession, une question de souséffectif et qui les a dans de sous effectifs.

人手不足的问题,是人员不足造成的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Certains jours, il y a tellement de monde et nous sommes en sous effectif que nous ne pouvons rien faire de plus que de faire en sorte que l'état des patients n'empire pas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接