有奖纠错
| 划词

Selon un commentateur, les employés de sociétés privées tirent souvent à l'aveuglette dans les rues de Bagdad et d'autres villes d'Iraq sous le coup de la peur, pour s'assurer la priorité et maintenir les autres véhicules à distance.

一位评论员的分析指出,私营合同工出于恐惧往往在他伊拉克城市街头胡乱开枪,以确保优势地位并与他车辆拉开距离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Or, il est absolument hors de question qu'une personne intelligente se lance à l'aveuglette.

但是,聪明人绝对不可能盲目下手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entendit Dudley qui tentait de s'enfuir à l'aveuglette, trébuchant à chaque pas, se cognant contre la clôture.

他听见达力踉踉跄跄冲过去,撞小巷边的栅栏上,脚底下摇摇晃晃。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallait seulement commencer de marcher en avant, dans la ténèbre, un peu à l'aveuglette, et essayer de faire du bien.

我们只应中开始摸索着前进,尽力做一些好事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Impedimenta ! s'écria-t-il en pointant sa baguette magique à l'aveuglette par-dessus son épaule, en direction des Mangemorts qui le poursuivaient.

“障碍重重!”他将魔杖越过肩头,狂乱地指着身后追来的食死徒,高声吼道。

评价该例句:好评差评指正
身博士

–Un mot, dit l'avocat : Carew était mon client, mais vous l'êtes aussi, et je ne veux pas marcher à l'aveuglette.

“我只问一句话,”律师先生说道,“凯茹是我的客户,你也是,我不想白白浪费精力

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il courut à l'aveuglette vers l'olivier fixé pour le rendez-vous.

他盲目地向那棵固定的橄榄树跑去。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En le ramenant à la surface de l’eau, il vit dedans trois grosses salicoques transparentes, cueillies à l’aveuglette dans leur cachette invisible.

出水面时,他看到里面有三只大而透明的长臂虾,它们躲藏的地方被糊里糊涂地逮住了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Fonçant tête baissée, ils descendaient ainsi à l'aveuglette, tant et si bien que parfois, ils la perdaient.

他们一头扎进去,盲目地下降,以至于有时他们失去了它。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

S'échappant à l'aveuglette, il finit dans ce canal qu'il essayait de remplir d'eau, et il en fut tiré tout détrempé.

他盲目地逃跑,最终进入了这条他试图注满水的运河,结果他被拉出来时全身湿透。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle l'entendait rouspéter dans le seul but de l'embêter tandis qu'il cherchait à l'aveuglette ses pantoufles sans doute au pied du lit.

她能听到他抱怨,唯一的目的是惹她生气,而他则盲目地寻找他的拖鞋,可能床脚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle détacha ses cheveux, se maquilla à l'aveuglette, abandonna son sac avec son pantalon, son pull, et reprit le chemin obscur qui menait vers le hall.

她散开头发,摸妆,将皮包、长裤、套头衫全留原地,然后沿着漆漆的走廊回到大厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'une hauteur de près de quatre mètres, le visage dissimulé par une cagoule, ses mains en décomposition tendues devant lui, il avançait vers Harry à l'aveuglette.

十二英尺高,兜帽遮着面孔,腐烂结痂的双手直直地伸着。它一步步逼近,凭着感觉朝他摸过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les paupières toujours fermées, Harry courut à l'aveuglette en suivant le mur, les mains tendues devant lui.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le serpent plongea à l'aveuglette. Harry réussit à l'éviter et la tête du reptile heurta le mur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接