有奖纠错
| 划词

Siggi se lance dans une course acharnée.

海马赛跑游戏.

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富人民有着顽强抵抗外来干预的历史。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a marqué le début de l'effort d'éradication et de lutte acharnée contre cette maladie.

次会议是消除和大力防病的努力的开端。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.

全世界都对这场行动势必造成的动荡感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Les membres peuvent compter sur nous pour y travailler de manière acharnée.

各会员国可以放心,我们将全身心投入工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous acharner à éradiquer la pauvreté.

我们必须努力消除儿童贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes afghanes s'acharnent à reconstruire le pays, malgré une insécurité croissante.

但阿富妇女有决心重建自己的国家,尽管安全问题为压倒一切的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.

世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Tuer des Prussiens !?Il les haissait d’une haine sournoiseet acharnée de paysan cupide et patrote aussi.

他以一个贪利的爱国农民所具有的藏着的深仇痛恨他们。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'ignore la lutte acharnée que nous avons menée et continuons de mener contre le terrorisme.

我们为打击恐怖主义所作以及仍在进行的不懈的斗争是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus s'acharne contre les échanges et les relations humaines entre les populations cubaine et américaine.

封锁阻挡了古巴人民同美国人民之间的人员交流和关系。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut en dire autant de certains États Membres qui s'acharnent à faire condamner Israël.

对于些专挑以色列出来加以谴责的会员国可不能这样说。

评价该例句:好评差评指正

La compétition est très acharnée.

竞争是很激烈

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est manifeste que nous nous trouvons seulement au commencement d'une lutte acharnée contre le terrorisme.

然而,非常清楚,我们只是刚刚开始打击恐怖主义的一场非常艰巨的战斗。

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, la lutte pour les ressources en eau douce, qui sont limitées, deviendra plus acharnée.

21世纪,人们在淡水资源方面的竞争日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les Britanniques et les Américains ont lancé une campagne acharnée en vue de déstabiliser et de vilipender mon pays.

英国人和美国人发起了一场无情的运动,破坏我国的稳定并加以诬蔑。

评价该例句:好评差评指正

Ses droits ne peuvent pas être sacrifiés en raison de l'insistance acharnée de la puissance occupante sur la sécurité.

决不能因为占领国一意追求其安全就牺牲巴勒斯坦人民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle est la défense acharnée des avantages acquis et la crainte de la perte de l'identité nationale.

这中间的主要障碍是对既得利益的激烈的保护行为以及对失去民族个性的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal aura beau intensifier la réforme structurelle ou s'acharner plus encore au travail, cela ne résoudra pas ces problèmes.

本庭无论如何积极工作或结构改革都不能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她的死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛的对手致敬

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les autres, ils sont tous en train de s'acharner pour nous faire de belles assiettes.

其他人都在努力做出漂亮的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il s’acharnait surtout à retrouver Maréchal avec des cheveux blonds, châtains ou noirs ?

他尤其尽力想搞清楚马雷夏尔是金色头发、栗色头发,还是黑发?

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

N’était-ce pas un travail au-dessus de ses forces, auquel l’ingénieur allait s’acharner ?

工程师对这个工作虽然很热心,可是他们的能力不是达不到吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est s’acharner sur le faible, monsieur.

“但这是蹂躏弱者的行为呀,阁。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En fait, ces destructions portent la signature des chrétiens qui s'acharnent contre ce culte monothéiste concurrent.

事实上,这些破坏是基督徒的“杰作”,他们坚持不懈地反对这种相互竞争的一论邪教。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ayant rencontré le mur en reculant, il crut qu’on l’attaquait par derrière. Il se retourna, s’acharna sur la tenture.

当他向后退却时,碰到了上,他以为有人从背后攻击他。他便又转过身去拼命。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Après une lutte acharnée, ça devient assez évident, les Gaulois se sont pris une grosse raclée !

经过一场激战,高卢人显然遭到了重创!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je… je l'ai vu s'acharner sur d'innombrables Moldus et sur des… des opposants au Seigneur des Ténèbres.

我——我看见他折磨过数不清的麻瓜和——和不支持黑魔头的人。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Levaque et la Pierronne, bien qu’elles n’eussent personne en péril, s’acharnaient, se lamentaient aussi fort que les autres.

勒瓦克老婆和皮埃隆老婆,虽然自己家里没有人遇难,却也和别人一样哭叫得那么厉害。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’enhardissait. Et elle s’oublia dans l’âpreté de cette chasse, le ventre creux, s’acharnant après son dîner qui courait toujours.

热尔维丝鼓足了勇气。她忘却自己在艰难地寻找猎物,她空着肚子不停地在追赶总在她前面奔跑的晚餐。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est un des loisirs les plus répandus dans le monde, avec des festivals de cerf-volants et des compétitions très acharnées.

这是一项在全世界广泛流传的休闲活动,甚至会有风筝节和一些竞争激烈的风筝比赛

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi, franchement, ça allait, bon y'avait juste un élève qui s'acharnait sur moi en sixième.

坦白地说,我没事,六年级的时候只有一个学生在我。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Lorsque le Nian apparu, le lion s'acharna dessus, le blessant et le mettant en déroute.

当年兽出现时,狮子紧追不舍,将其击伤并击溃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a l'impression de travailler et de n'avoir aucune reconnaissance, et presque qu'on s'acharne.

我们给人的印象是工作但没有得到认可,而且几乎我们正在<>pan class="key">努力努力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, les mercenaires de Wagner s'acharnent, poussés par leur chef, en quête de notoriété.

然而,瓦格纳的雇佣军仍然坚持被他们的领导者推动,以寻求恶名。

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

Pour vous, vraiment, c'est une compétition acharnée, rude.

对你来说,真的,这是一场激烈的竞争很艰难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Malgré une bataille acharnée, près de 29 000 ha sont détruits.

尽管发生了激烈的战斗仍有近 29, 000 公顷被毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Deux pompiers volontaires dans une lutte acharnée.

- 两名志愿消防员在激烈的战斗中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

S'engage alors une lutte acharnée pour les pompiers.

然后开始为消防员进行激烈的战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


axile, axillaire, axinite, axinitisation, axiocentrifuge, axiolite, axiologie, axiologique, axiomatique, axiomatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接