有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物表面

评价该例句:好评差评指正

En consacrant au plan international la notion de responsabilité absolue ou objective et illimitée des États pour tout dommage causé par des objets spatiaux à la surface de la Terre ou aux aéronefs en vol, elle représente un cas unique et une réelle nouveauté dans le droit international public contemporain relatif à la protection des victimes.

空间物体地球表面或飞行中航空器所造成损害,公约在国际尊崇绝或客观而无限制国家任这一思想,从而成为当代涉及受害者保护国际公法中独一无二特例和真正事物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auto-immunitaire, autoimmunité, auto-immunité, auto-imposition, autoimpulsion, autoincrément, autoindex, autoindexation, auto-inductance, auto-induction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺

Jean-Pierre Bacri, c'est celui qui questionne et qui doute, qui remet en cause les fausses évidences.

-埃尔·巴克里是那个喜欢提问和提出质疑人,他质疑那表面显而易见

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les mots s'étaient évanouis et, avec eux, la signification des choses, leurs modes d'emploi, les faibles repères que les hommes ont tracés à leur surface.

文字消失了,随之而来还有义、它们使用方式,以及人们在它们表面留下微弱标记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autolite, autolocalisation, autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接