Il a obtenu l'agrément de la direction pour ce congé.
他假期已得到领导同意。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所以这需要以大多数法国人支持为先决条件。
Granulé produit a été déclaré le ministère provincial de l'agrément, est maintenant sur le marché.
颗粒冲剂产品已申报省级部门审批,现在已经投放市场.
L'ICAP s'emploie à améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels.
会计师协会正在努力改革向专业会计师和审计师颁发执照程序。
Le Contrôleur pense-t-il à des voyages d'affaires ou à des voyages d'agrément?
主计长指是公务旅行还是游山玩水?
Par ailleurs, la réforme renforce les activités de surveillance, d'agrément et d'évaluation.
改革还有助于加强监测、检查和评估活动。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.
这办法通过证或评估处理承问题。
La CARICOM œuvre pour sa part à la mise en place d'un bureau d'agrément régional.
而加勒比共同体目前正在设法建立起一个区域证处。
La ville cherchait également d'autres solutions qui recueilleraient l'agrément de la communauté.
纽约市还正在设法以其他办法争取获得社区同意。
Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.
不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病灵丹妙药。
Ceci fournit les fonds qui sont employés pour des écoles de bâtiment, des hôpitaux et d'autres agréments publics.
这些包括为兴建学校,医院,和其他公建设项目提供资金。
Le titre premier de la loi comprend plusieurs articles relatifs aux mécanismes et conditions d'agrément des associations.
这项法律第一章载有一系列条文,其中规定了社团登记程序和条件。
Sous réserve de l'engagement total des parties, ce processus de sélection et d'agrément devrait durer trois mois.
各方尚未作出充分承诺,预计遴选和审查过程需要三个月。
La décision de procéder à une étude comportant deux volets a donc l'agrément de la délégation japonaise.
因此,日本代表团欢迎已经采取双轨办法。
Le 23 décembre, avec l'agrément du ministère public, elle a été placée en détention conformément à la loi.
23日,经检察机关批准,她被依法逮捕。
La réglementation bancaire ne prévoit pas pour le moment l'implantation et l'agrément de sociétés de transfert en Algérie.
目前,银行业法规没有规定在阿尔及利亚设立和批准汇款公司。
Si le don ou la vente se fait sans l'agrément de la femme, il est nul et non avenu.
未经妻子同意赠送或变卖财产行为是违法和无效。
Les fabricants, les importateurs et les distributeurs sont tenus d'obtenir un agrément pour effectuer des opérations concernant le lindane.
制造商、进口商和销售商在处理林丹事项时必须亲登记。
"Pour chaque emballage nécessitant l'agrément de l'autorité compétente, il faut vérifier que toutes les prescriptions spécifiées dans les certificats d'agrément sont respectées;".
“对于每个需要主管当局批准包件,必须确保批准证书中规定所有要求均得到满足;”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont successivement rénové et agrandi la villa en créant un jardin d'agrément.
他们逐渐翻新、扩建了别墅,并创建了一个观赏性花园。
J’ai promis à lady Helena un voyage d’agrément, et je me trompe fort, ou je tiendrai ma parole.
我曾经答应过夫人作游览旅行,我相信我这话是说对了。”
Le lendemain, les Boche la virent partir à midi, comme les deux autres jours. Ils lui souhaitaient bien de l’agrément.
到了第二天,博欧夫妇看见她前两天一样中午时分又出了门。他们前劝她放宽心。
Oui ! comme les voyages d’agrément de l’autre jour, où il pleuvait des balles et où il poussait des chausse-trappes.
“是吗,就有趣的旅行一样,枪子雨点般打来,遍地都是陷井。”
Quatre mains courantes ont été déposées et les quatre assistantes maternelles ont perdu leur agrément.
四个热线电话已被提交,四位托儿所保失去了他们的资质。
On dépose un dossier de demande d'agrément.
提交一份许可申请。
C'est vrai que la cuisine, c'est vraiment la fraîcheur et la qualité des agréments.
确实,烹饪的真谛在于食材的新鲜度和品质。
Le miel, ce sucre naturel, est donc fréquemment associé à la douceur, à l’agrément.
,这种天然的糖分,因此常与甜、愉悦联系在一起。
L'enfant doit recevoir un agrément de l'Etat.
孩子必须获得州政府的批准。
Les Papillons se battent pour obtenir un agrément qui permettrait de généraliser le dispositif.
Papillons 正在努力获得批准,以便能够推广该系统。
L'association Anticor, qui lutte conte la corruption, a perdu son agrément.
反腐败协会 Anticor 已失去批准。
L'agrément nouveau de l'indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.
他慢慢习惯于一个人过日子,也就越来越不想念亡妻。他新得到的自由自在的乐趣,不久就使他觉得孤独并不是难以忍受的。
L'agrément est délivré ou non, il est renouvelable tous les cinq ans.
许可是否发放,每五年可续期一。
Non pas une déclaration unique, mais un certain nombre d’agréments, de compatibilités dur des points précis.
不是一个单一的声明,而是一定数量的批准,对精确点的硬兼容性。
Cette idée d'agrément et de délicatesse va l'emporter au cours du XVIIe siècle, mais en allant s'affaiblissant.
这一关于愉悦和细腻的想法在17世纪占风,但逐渐变得薄弱。
Il est obligatoire de se déclarer auprès de la Mairie de Paris afin d'obtenir un numéro d'agrément.
必须在巴黎市政厅注册才能获得批准号。
La singularité de cette grâce mit le comble à l'agrément de la position de Mme Sanseverina.
这种恩典的独特性使桑塞维丽娜夫人的地位更加愉快。
Pour y remédier, les autorités viennent d'accorder des agréments à plus de 2 000 nouveaux projets d'infrastructures hôtelières.
为解决这一问题,当局已批准超过2000个新的酒店基础设施项目。
Le dauphin protestait que quel qu'agrément que pût avoir sa seconde femme, il n'aimerait jamais que la première.
王储抗议说, 无论他的第二任妻子有什么乐趣,他永远不会爱任何人, 除了第一任妻子。
Premier dysfonctionnement, on voit des familles sans agrément accueillir des enfants.
第一个问题,可以看到没有许可的安置家庭在接收儿童。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释