有奖纠错
| 划词

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accommode des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水最多达32英尺的船只。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔号上的大帆也非常得力,船的吃水量也很都有充足的准备,即在暴风雨中,也能迅

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de leur tirant d'eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n'offrent qu'une faible résistance à la mer.

对于空船和满载两种排水量的比例计算得很不正确,因此就经不起海上的风浪。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'un système radio VHF automatique, qui permettra de connaître le nom, la position, le cap, la vitesse, le tirant d'eau et la cargaison de chaque navire de plus de 300 tonneaux de jauge brute se trouvant en mer Baltique.

该系统是个利用甚高频无线电的系统,可用于确定在波罗的海的每艘总吨位超过300吨的船只的船名、位置、线、吃水和载运货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Son tirant d'eau est très profond, il faudra aussi songer à installer des nanofilaments sous l'eau.

吃水很深,所以还要考虑纳米丝在水下的布设。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le Jugement Dernier fait trente et un mètres de hauteur, avec un tirant d'eau d'environ huit mètres.

‘审高三十一米,吃水八米左右。”

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le bateau passe partout, on passe dans 20 cm d’eau... 20 cm de tirant d’eau.

小船到处都可以通过,小船仅需吃水20cm

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son tirant d’eau était alors de six mètres soixante-dix centimètres, et son déplacement de six mille six cent vingt-quatre mètres cubes.

它当吃水深度是6米70厘米,排水量是6,685方米。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d’eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再说唐卡德尔上的大帆得力,船的吃水量很深一切都有充足的准备,即使在暴风雨中,能迅速航行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le rapport de leur tirant d’eau en charge avec leur creux a été mal calculé, et, par suite, ils n’offrent qu’une faible résistance à la mer.

对于空船和满载两种排水量的比例计算得很不正确,因此就经不起海上的风浪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Où il y avait encore assez d’eau pour qu’une légère embarcation pût passer la barre, il n’y en avait plus assez pour le Nautilus, dont le tirant d’eau était relativement considérable.

虽然轻便的小船不怕水浅,还能穿出洞口,但是诺第留斯却不行,因为它吃水很深。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接