有奖纠错
| 划词

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,我们去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire un meilleur travail pour vous!

我们为您做的更

评价该例句:好评差评指正

Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.

你们要斗争, 不要任人摆布

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.

不过,我一路上吃饭睡觉都太差随遇而安

评价该例句:好评差评指正

Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.

任何人都不能再“袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Il faut lui laisser faire son travail sans chercher à l'influencer.

应该他去自己的工作而不要企图去影响他。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas les laisser faire.

我们不能允许它们

评价该例句:好评差评指正

Mais ils n'y réussiront pas car nous n'allons pas les laisser faire.

但是,人不会成功,因为我们不会他们得逞

评价该例句:好评差评指正

Comment ceux des Israéliens qui veulent la paix ont-ils laissé faire ce sale travail?

以色列和平阵营怎么能够允许做种肮脏的事情?

评价该例句:好评差评指正

Bon, mieux, laissez-nous faire de mieux.

,更我们做得最

评价该例句:好评差评指正

Je ne la laisserai pas faire.

不会么做的。

评价该例句:好评差评指正

Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.

中国人采用在水泥方面的新技术。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait les laisser faire.

绝不能允许种情况发生

评价该例句:好评差评指正

En pratique, permettre à Israël de poursuivre sa politique revient à laisser faire le génocide palestinien.

实际上,允许以色列继续其政策意味着对巴勒斯坦人的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.

资本主义制度基于自由放任的原则和允许人民工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.

他们知道,一世界有人能袖手旁观,听任邪恶愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il nous ait promis à plusieurs reprises d'agir, il a laissé passer plusieurs occasions de le faire.

虽然他曾反复向我们保证要采取一步骤,但他忽视许多采取一行动的机会。

评价该例句:好评差评指正

Laisser faire les alliés présumés et cibler les adversaires présumés ne peut que nuire à la résolution 1540 (2004).

如果对所谓的盟国视而不见而紧盯所谓的敌国,那么,能破坏第1540 (2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que l'ONU ne peut faire que ce que ses États Membres sont prêts à la laisser faire.

我们不应忘记,联合国会员国愿意它做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Face aux violences et à la haine, laisser faire ou rester à distance ne sont en effet pas des options.

面对暴力和仇视,不干预和消极等待都不是实际的选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri, colichine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Laisse-moi faire, lui dis-je, c'est trop lourd pour toi.

“让我来干吧。这活对你太重了。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est là. Laisse-moi faire un pas tout seul.

“就是这儿。让我自个儿走一步吧。”

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Je n'ai pas l'intention de me laisser faire.

我不想自己放任自流

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.

还是头发自然变白吧!这样很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Blanche-Neige

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.

可怜的白,没有一点怀疑,就让老女人替她梳头发

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais te laisser faire ça ! - Si tu veux.

来切?如果你愿意的话。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影

Miss Acacia m'a reconnu à ma voix et j'ai comprisque Jack se laisserait pas faire.

阿卡西亚小姐认出了我的声音,我不会让杰克得逞。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps.

细就细呗,手指把她拦腰紧紧的捏住。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Laisse faire p'pa, j'ai essayé y'a 10 minutes.

担心,爸爸,我10分钟前就打过了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Je savais qu'il fallait pas que je t'en parle. Laisse faire.

我知道我不该告诉你。别提了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Laisse-moi faire, il ne me mangera pas.

还是让我来对付,不会把我吃掉的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je comprends ; vous laissâtes faire, voilà tout.

“我懂了,您是听之任之,事实如此而已。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Son père ne la laissa pas faire.

的父亲不让她这么做。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Voulez-vous me laisser faire ? » lui dit le jeune garçon.

试试看,好吗?”孩子

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chien se laissait faire et frottait son cou sur les mains du jeune garçon.

托普用它的脖子来回磨擦着少年的手。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça ne vous regarde pas, reprenait la Maheude. Laissez-nous faire nos affaires.

“这跟你没有关系,” 马赫老婆也, “请让我来管我自己的事。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Croyez-moi. Laissez faire le hasard, ou plutôt la Providence.

“请您相信我,您还是将错就错吧,或者不如,我还是听从天意吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.

冉阿让要是注意背着光线,随便

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ont laissé faire la sottise.

纵容了这种愚昧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle le laissa faire en silence.

这样,一声不响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle, collé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接