Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,我们去办,一切都不成问题。
Laissez-nous faire un meilleur travail pour vous!
我们为您做的更!
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你们要斗争, 不要任人摆布。
Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.
不过,我一路上吃饭睡觉都太差,随遇而安。
Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.
任何人都不能再“袖手旁观”。
Il faut lui laisser faire son travail sans chercher à l'influencer.
应该他去做自己的工作而不要企图去影响他。
Il ne faut pas les laisser faire.
我们不能允许它们样做。
Mais ils n'y réussiront pas car nous n'allons pas les laisser faire.
但是,人不会成功,因为我们不会他们得逞。
Comment ceux des Israéliens qui veulent la paix ont-ils laissé faire ce sale travail?
以色列和平阵营怎么能够允许做种肮脏的事情?
Bon, mieux, laissez-nous faire de mieux.
,更,我们做得最。
Je ne la laisserai pas faire.
我不会么做的。
Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.
中国人采用在水泥方面的新技术。
On ne saurait les laisser faire.
绝不能允许种情况发生。
En pratique, permettre à Israël de poursuivre sa politique revient à laisser faire le génocide palestinien.
实际上,允许以色列继续其政策意味着对巴勒斯坦人的种族灭绝。
Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.
资本主义制度基于自由放任的原则和允许人民工作。
Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.
他们知道,一世界有人能袖手旁观,听任邪恶愈演愈烈。
Bien qu'il nous ait promis à plusieurs reprises d'agir, il a laissé passer plusieurs occasions de le faire.
虽然他曾反复向我们保证要采取一步骤,但他忽视许多采取一行动的机会。
Laisser faire les alliés présumés et cibler les adversaires présumés ne peut que nuire à la résolution 1540 (2004).
如果对所谓的盟国视而不见而紧盯所谓的敌国,那么,能破坏第1540 (2004)号决议。
N'oublions pas que l'ONU ne peut faire que ce que ses États Membres sont prêts à la laisser faire.
我们不应忘记,联合国能做会员国愿意它做的事情。
Face aux violences et à la haine, laisser faire ou rester à distance ne sont en effet pas des options.
面对暴力和仇视,不干预和消极等待都不是实际的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi faire, lui dis-je, c'est trop lourd pour toi.
“让我来干吧。这活对你太重了。”
C'est là. Laisse-moi faire un pas tout seul.
“就是这儿。让我自个儿走一步吧。”
Je n'ai pas l'intention de me laisser faire.
我不想让自己放任自流。
Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.
我还是让头发自然变白吧!这样很漂亮。
La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.
可怜的白,没有一点怀疑,就让老女人替她梳头发。
Je vais te laisser faire ça ! - Si tu veux.
你来切?如果你愿意的话。
Miss Acacia m'a reconnu à ma voix et j'ai comprisque Jack se laisserait pas faire.
阿卡西亚小姐认出了我的声音,我不会让杰克得逞。
Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps.
细就细呗,手指,把她拦腰紧紧的捏住。
Laisse faire p'pa, j'ai essayé y'a 10 minutes.
别担心,爸爸,我10分钟前就打过了。
Je savais qu'il fallait pas que je t'en parle. Laisse faire.
我知道我不该告诉你。别提了。
Laisse-moi faire, il ne me mangera pas.
还是让我来对付,不会把我吃掉的。”
Je comprends ; vous laissâtes faire, voilà tout.
“我懂了,您是听之任之,事实如此而已。”
Son père ne la laissa pas faire.
的父亲不让她这么做。
« Voulez-vous me laisser faire ? » lui dit le jeune garçon.
“让我试试看,好吗?”孩子。
Le chien se laissait faire et frottait son cou sur les mains du jeune garçon.
托普用它的脖子来回磨擦着少年的手。
Ça ne vous regarde pas, reprenait la Maheude. Laissez-nous faire nos affaires.
“这跟你没有关系,” 马赫老婆也, “请让我来管我自己的事。”
Croyez-moi. Laissez faire le hasard, ou plutôt la Providence.
“请您相信我,您还是将错就错吧,或者不如,我还是听从天意吧。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿让要是注意背着光线,随便干。
Ils ont laissé faire la sottise.
纵容了这种愚昧。
Elle le laissa faire en silence.
她任这样做,一声不响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释