有奖纠错
| 划词

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪些东西是神圣不可侵犯的,哪些则不是。

评价该例句:好评差评指正

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal生(冈比亚)说,尽管传统文化并非神圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一定显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯)(英语言):生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是神圣的,而是可商讨和修订的。

评价该例句:好评差评指正

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为的处罚规定,因为这些犯罪针对的是最神圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法的文书中,这些公约第一次开始设计它们自己的执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其神圣的权等原则的同时,通过一种精心构思的任务规定,来确保它们的效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

L'été approche, et beaucoup dans la salle courent après le sacro saint Summer Body, ce corps parfait des magazines.

天临近, 会议室里许多人都在追逐那个神圣的“材” ,即杂志上完美无瑕的体态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Corrigeons-nous pour le bien de l'autre ou pour lui rappeler qu'on lui est supérieur, grâce à notre sacro-saint mérite ?

纠正他人为了对方好,还为了提醒他比他优越,凭借我神圣的资质?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il ne suffit pas d'affirmer que « ses règles sont sacro-saintes » : elles ne le sont pas, ne peuvent pas l'être et personne n'apportera la preuve qu'elles le sont.

仅仅声称“它的规则神圣可侵犯的”够的:它可能、而且没有人能提供证据证明它神圣可侵犯的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

À Venise, on continue distraitement à faire la fête, tandis que les dirigeants palabrent, certains voudrait amplifier les moyens militaires, adopter une ligne diplomatique plus mordante, mais ce qui l'emporte presque toujours, c'est la sacro sainte impartialité vénitienne.

在威尼斯,人继续心在焉地狂欢,而官员则在争论休,有些人希望增强军事力量,采取更加尖锐的外交政策,但几乎总占上风的神圣可侵犯的威尼斯中立。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

J'imagine que tu respectes là tes sacro-saints principes politiques ? Tu veux que je te dise ? Tu es aussi rigide qu'elle, aussi injuste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接