Le patron a sous sa direction 10 personnes.
老板导着10个员工。
Je suis convaincu que, sous votre direction avisée, cette réunion sera couronnée de succès.
我相信,在你的精干导下,次会议将取得圆满成功。
Je suis certain que sous sa direction avisée la présente séance sera couronnée de succès.
我相信,在他干练的导下,这些会议将取得圆满成功。
Nous serons heureux de travailler sous votre direction.
我们期份在你的指导下开展工作。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction, la Commission obtiendra des résultats probants.
我们相信,在你的导和指引下,委员会定将取得实质性成果。
Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.
正在德国的导下由国际合作伙伴共同进行。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, nos travaux déboucheront sur des résultats probants.
我们相信,在你能干的指导下,我们的工作将能够取得重大成果。
Il s'agira d'un organe subsidiaire du Conseil, placé sous sa direction.
[机构]将是理事会的附属机关,完全按理事会指示开展工作。
Je suis certain que sous votre direction avisée nos travaux seront couronnés de succès.
我相信,你的干练导将确保我们的工作取得成功。
Le cinquième petit satellite coréen, le STSAT-2, a été développé sous la direction du KARI.
韩国的第5颗小卫星,科学技术卫星-2 (STSAT-2)一直在韩国航空航天研究所的指导下进行开发。
Des groupes de travail thématiques ont été constitués sous la direction de hauts conseillers iraquiens.
联合国、世界银行和其他发展伙伴临时向契约秘书处提供了行政和技术援助。
Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我相信,在你娴熟导下,我们今年的工作将取得成功。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干导下,我们的讨论将取得丰硕成果。
Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.
反恐委员会在他的导下取得了重大进展。
Je suis certain que, sous votre direction, la Conférence est dans de très bonnes mains.
我确信,在您的导下,裁谈会有一位非常胜任的导。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos débats seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干导下,我们的审议工作将取得圆满成功。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你的干练导下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.
我确信,在你的指导下,届会议将取得非常积极的成果。
Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.
我确信,在他的得力导下,我们将取得丰硕成果。
C'est un plaisir de travailler sous votre direction.
在你的指导下工作,心情愉悦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jardin est sous la direction scientifique du Muséum national d'Histoire naturelle de Paris.
花园是由巴黎国家自历史博物馆的科学管理。
Le chariot avançait lentement, sous la direction de Pencroff.
潘克洛夫作向导,领着大车慢慢地前进。
On voit alors fleurir, sous la direction des religieux hospitaliers, une structure bien établie.
后,我们看到宗教医院的指导下,一完善的结构蓬勃发展。
Ces divers travaux se faisaient rapidement, sous la direction de l’ingénieur, qui maniait lui-même le marteau et la truelle.
工程师亲自拿着锤子和刮刀带头干,各项工作进行得非常迅速。
Comme ils vivent en troupeau sous la direction d'une femelle expérimentée, les autres membres apprennent et retiennent de ses connaissances.
由于它们生活一有经验的母象指导下的象群中,其他成员也会学习和保留母象的知识。
La plus riche des colonies françaises, Saint-Domingue, s'embrase parce que les esclaves se révoltent sous la direction de Toussaint Louverture.
法国富有的殖民地圣多明各因奴隶杜桑·卢维杜尔的领导下起义而狂热。
Nous les avons retrouvés en plein enregistrement sous la direction du commandant Foulkier.
我们 Foulkier 指挥官的指导下发现他们正录音。
L'orchestre philharmonique de Vienne était sous la direction de Gustavo Doudamel.
维也纳爱乐乐团古斯塔沃·杜达梅尔的指挥下演奏。
Sache que je serais honoré de servir sous ta direction.
你要知道 被你领导是我的荣幸。
Et ensuite, on leur demande de prendre soin des personnes qui sont sous leur direction.
后他们被要求照顾他们指导下的人。
Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.
他被要求按照埃克森美孚公司管理层的指示进行工作。
Le projet, réalisé sous la direction artistique de Tsukipon, est abrité par le Fonds de Donation Botanique.
该项术总监津吉彭的指导下完成,并得到植物捐赠基金会的支持。
Son rêve: travailler sous la direction de ces 2 professeurs, 2 pontes de la génétique.
他的梦想:两位教授、两位遗传专家的指导下工作。
Ceci a marqué un début important pour la construction d'un nouveau type d'armée populaire sous la direction du prolétariat.
标志着无产阶级领导下建设新型人民军队的开始。
Il connaît le succès à l'Olympia en 1954, commence à tourner au cinéma sous la direction de François Truffaut.
他1954年奥林匹亚剧院取得成功,开始弗朗索瓦·特吕弗的执导下拍摄电影。
Comme il refuse, elle menace de quitter l'Olympe, le mont où vivent les dieux sous la direction de Zeus.
由于他拒绝, 她威胁要离开奥林匹斯山,那座宙斯领导下众神居住的山峰。
L'ensemble, l'Accentus Austria, sous la direction de Thomas Wimmer, interprétait cette symphonie turcaria de Johann Josef Fuchs.
整演出由托马斯·维默指挥的Accentus Austria乐团呈现,他们演奏了约翰·约瑟夫·福克斯的《土耳其交响曲》。
L'ouverture de l'Odoïska de Kéroubini, l'orchestre de la Scala était sous la direction de Ricardo Mouti.
基罗比尼的《奥多伊斯卡》的开场,斯卡拉歌剧院的乐队由里卡多·穆蒂指挥。
Mais c'est à l'internat dans les années 40, qu'elle se construit, sous la direction de la Bretonne Germaine Le Goff.
但它是 1940 年代的寄宿学校, Bretonne Germaine Le Goff 的指导下建造的。
L'Orchestre symphonique de Barcelone, sous la direction de Michal Nesterovitz, interprétait cette marche indienne, extraite de l'africaine de Giacomo Meyerbeer.
巴塞罗那交响乐团米哈尔·内斯特罗维茨的指挥下,演奏了首来自贾科莫·迈耶贝尔《非洲女郎》中的印度进行曲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释