La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看是增长了。
Basé sur le marché des engrais dans son ensemble!
立足于料市场!’
Hangzhou haut-Yi Co., Ltd est spécialisé dans le textile et les tissus, dans l'ensemble.
杭州高溢纺织品有限公司专门经营纺织面料、里料。
Produits dans l'ensemble du pays, ainsi que les ventes à l'exportation en Asie du Sud-Est.
产品销售全国各地以及出口东南亚地区。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或体转让。
Les clients dans l'ensemble de la région Asie-Pacifique, a affirmé par la qualité.
客户遍布亚太地区, 品质深受肯定。
D'exploitation annuel du transport ferroviaire dans l'ensemble du pays.
常年经营铁路运输到全国各地。
Assurance casquettes, une variété de série R3-mètre fusible blocs utilisés dans des ensembles de cuivre.
保险帽,各种R3系列仪表式保险座内用铜套。
Samsung Plastic Co., Ltd Yangzhou est situé dans Yangzhou ensemble du parc industriel Hang emplacement.
扬州三星塑胶有限公司坐落于扬州杭集工业园内,地理位置优越。
La Société Changhong Zarva produits numériques dans l'ensemble du conseil d'administration de l'éducation.
本公司代理长虹朝华数码教育全线产品。
Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
这些仅仅可以看到图像,只能是从远处可以看到。
Corporate clients dans l'ensemble de l'industrie, les clients jouissent de crédibilité élevé.
公司客户遍布各行业,在客户中享有较高信誉。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体信服力。
Bien connu dans l'ensemble de l'entreprise se félicite des pourparlers à venir!
欢迎各地知名企业前来洽谈!
Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.
认可批准进程正在欧盟所有国家内进行着。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同第17章。
Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.
最为重要是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞同。
L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.
执行效益已有所改善,体而言令人满意。
Pour l'ONU dans son ensemble, il représente un immense défi et de grandes perspectives.
对联合国而言,非洲是一大机会和一大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décris cette situation dans son ensemble.
从整体去描述这种情形。
Vous préférez obtenir des informations plutôt dans leur ensemble.
你喜欢从整体获得信息。
Les Rus se sont déplacés dans un vaste ensemble qu’on appelle la Ruthénie.
他集体迁徙到了一个叫鲁塞尼亚地方。
Les nombres ordinaux indiquent un rang, c'est-à-dire la position d'un élément dans un ensemble ordonné.
序数词表示次序,也就是说,一个元素在一个有序集里面位置。
Il n'aura jamais suffisamment de recul pour la voir dans son ensemble pendant son élaboration.
即便退到很远地方,也难以将这副作品尽收眼底。
Quelle note de satisfaction de zéro à dix donnez-vous à notre magazine dans l’ensemble ?
从0到10,您给志么意程度?
C'était un peu dans le rush, mais dans l'ensemble, c'est ce que je voulais sortir.
做得有些匆忙,但总体来说,这就是想呈现作品。
On va dire que c'est un peu terne dans l'ensemble.
可以说整体有点平淡。
J'ai l'impression Frédéric que dans l'ensemble vous avez été plutôt épaté par les candidats.
弗雷德里克,感觉您对选手表现总体上还是非常惊艳。
Ça reste définitivement une entreprise appréciée des Français dans l'ensemble.
总体来说,法国人还是挺喜欢这家公司。
Délicieuse sans vraiment le lait de bufflonne dans son ensemble Pâturages.
水牛牛奶制作真很好吃,是农场美食。
C'est donc du beau temps dans l'ensemble.
因此总体来讲是好天气。
C'est du persil, ça fonctionne avec le plat dans l'ensemble.
香菜和菜肴整体效果配合得不错。
Pourrais-tu me donner ton avis sur le système dans son ensemble ?
说说你对这套系统整体看法?”
Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.
将人类作为一个整体来背叛,在他看来是不可想象。
Et tout va bien dans l’ensemble.
所有事情都在变好。
Le 9e arrondissement dans son ensemble.
整个第九大区。
Pourquoi pas ! Les corps ne sont-ils pas soumis dans leur ensemble à l’attraction universelle ?
“怎么不是啊?难道一切东西不完全顺从宇宙引力定律吗?
Et pourtant, ils sont présentés dans un même ensemble !
然而,他出现在一套书中!
Alors son rôle précis dans l'ensemble des records et les marges restantes sont très difficiles à quantifier.
虽然心理准备在所有纪录中具体作用和剩余提升空间很难量化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释