Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
避免在外国进行政治活动的义务。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Nous nous abstiendrons dans le vote sur le paragraphe 15 aujourd'hui.
我们将在今15段进行的投弃权票。
Toutes les forces libanaises doivent s'abstenir de recourir à la violence.
所有黎巴嫩军队必须不诉诸暴力。
Il convient de s'abstenir de créer de nouveaux mandats par l'interprétation de mandats existants.
不应通过对现有任务的解释来设立新任务。
Le TNP enjoint aux États non dotés d'armes nucléaires de s'abstenir d'acquérir des armes nucléaires.
《不扩散条约》促请各非武器国不获取武器。
Mme Kafanabo (République-Unie de Tanzanie) dit que sa délégation s'est abstenue.
Kafanabo女士(坦桑尼亚联合共和国)说,坦桑尼亚代团在对该议草案的弃权。
M. Pham Hai Anh (Viet Nam) fait savoir que sa délégation s'est abstenue.
Pham Hai Anh先生(越南)说,越南代团在弃权。
Dix membres ont voté en faveur du projet et quatre se sont abstenus.
安理会成员,有十个对草案投了赞成票,四个弃权。
Par conséquent, nous nous félicitons de nous être abstenus dans le vote ce matin.
因此我们高兴地在今上午的投了弃权票。
C'est pourquoi le Canada a décidé de s'abstenir dans le vote sur la résolution.
加拿大因此定在对此项议时,投弃权票。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄今为止,以色列没有采取报复行动。
En conséquence, nous avons l'intention de nous abstenir dans le vote sur ledit projet.
有鉴于此,我们拟对该议草案投弃权票。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代团在投了弃权票。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
C'est pourquoi nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution.
因此,我们对这项议草案投了弃权票。
La délégation brésilienne s'est donc abstenue lors du vote sur le projet de résolution.
因此,巴西代团对该议草案投了弃权票。
Nous remercions les États Membres qui se sont abstenus conformément à leur position de principe.
我们感谢基于其原则立场作了弃权的会员国。
L'Organisation de la Conférence islamique se réserve donc le droit de s'abstenir de voter.
Pecsteen de Buytswerve先生(比利时)说,依循惯例,按提案的顺序进行,不失为一个妥当的做法。
À cette fin, nous nous sommes abstenus dans le vote sur la Déclaration.
为此,我们在关于该宣言的弃权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décide de s’arrêter de fumer, et de s’abstenir de vin.
定戒烟了,定戒酒了!
Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.
定免去这种不足以表达内心感情的举动,把脸扭了过去。
L’ingénieur avait recommandé à ses compagnons de s’abstenir de chasser.
工程师已经指示大家不要打猎了。
Et si ce n'est pas le cas mieux vaut s'abstenir.
如果不能确保的话,最好不要拍摄。
Elle réfléchit, voulut dire quelque chose mais finit par s'abstenir.
她想了想,欲言又止。
21 se sont abstenus, c'est-à-dire qu'ils ont choisi de ne pas se prononcer sur la question.
21个弃权,即选择不投票。
Il s'était abstenu, pourtant, de révéler aux Dursley l'existence de son compte à la banque Gringotts.
哈利从没向德思礼家提起他在古灵阁的存款。
Ou bien doit-il s'en abstenir, au risque de subir de lourdes sanctions de la part de son état-major ?
或者应该克制,承受参谋部巨大制裁的风险?
Le RN semblait pourtant prêt à s'abstenir, une concession qui aurait pu gêner l'exécutif.
然而,国民联盟似乎准备弃权,这让步本可能给政府带来困扰。
Devant l'école d'ingénieurs de la ville, ces étudiants se sont abstenus pour la 1re fois.
在市工学院门前,这些学生第次弃权。
C'est pour ça qu'on peut s'abstenir. On continue?
这就是们可以选择弃权。继续吗?
Le Kazakhstan, l'Egypte et l'Ethiopie se sont abstenus.
哈萨克斯坦、埃及和埃塞俄比亚投了弃权票。
Ces trois pays s'étaient abstenus lors du vote d'une résolution de l'ONU condamnant l'attaque russe.
这三个国家在联合国谴责俄罗斯袭击的议投票期间投了弃权票。
Non, attends, j'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir.
不,等等,会说些愚蠢的话,所以宁愿弃权。
Les Etats-Unis, pour la première fois en 25 ans, se sont abstenus de voter.
美国25年来首次投了弃权票。
Les deux équipes se sont abstenues de toute déclaration à la presse.
两支球队都没有向媒体发表任何声明。
Les Etats fédérés de Micronésie, les îles Marshall et les Palaos se sont abstenus.
密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛和帕劳投了弃权票。
Jusqu'à présent, la Russie s'était abstenue mais ça pourrait changer.
到目前止,俄罗斯投了弃权票,但这可能会改变。
Elle s'est pourtant abstenue lors du vote.
不过,她投了弃权票。
Onze membres du Conseil ont voté pour, le Venezuela a voté contre, et l'Angola s'est abstenu.
安理会十个成员投了赞成票,委内瑞拉投了反对票,安哥拉投了弃权票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释