有奖纠错
| 划词

Il ne peut y avoir aucune justification à l'utilisation de chars, d'hélicoptères armés et de missiles contre des manifestants qui jettent des pierres.

没有任何理由投掷石头的抗议者使坦克、武装直升机和导弹。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la situation au Myanmar, l'orateur déplore que les autorités, au lieu d'agir avec retenue, aient employé la force contre des manifestants pacifiques, entraînant notamment la mort d'un citoyen japonais.

关于缅甸的情况,他感到遗憾的是,缅甸当局没有保持克制,而是和平游行者动武力,导致一名日本公民死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir que les forces de défense israéliennes avaient employé contre les manifestants palestiniens une force excessive, y compris des chars, des hélicoptères de combat, des missiles antichar et des grenades.

主席强调,以色巴勒斯坦抗议者过度使武力,包括使坦克、武装直升机、反坦克导弹和手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial considère que la participation de membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA) et de miliciens du SAS a largement contribué à l'utilisation excessive de la force contre des manifestants pacifiques.

特别认为,巩协成和SAS民兵在相当大程度上促成了和平抗议者过度使武力。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence physique commis contre les manifestants et les autres humiliations, de nature moins grave, que fait subir la police aux manifestants sont contraires aux obligations qui incombent à Israël au titre de l'article 10 du Pacte.

警察抗议者施以人身暴力以及没有达到人身暴力程度的其他羞辱做法,违反以色根据该公约第10条承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de cas, ces attaques avaient été commises lors d'opérations de répression menées contre des manifestants pacifiques qui exprimaient leur désaccord au sujet d'une politique gouvernementale, aux niveaux local ou national, ou qui protestaient contre les activités de grandes entreprises.

在许多案例中,这类侵害涉及到镇压在家或地方层面上因表示不赞同某一政府的政策而进行的和平抗议,或对大型公司的行动所进行的和平抗议。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de cas, ces attaques avaient été commises lors d'opérations de répression menées contre des manifestants pacifiques qui exprimaient leur désaccord au sujet d'une politique gouvernementale, au niveau local ou national, ou qui protestaient contre les activités de grandes entreprises.

在许多案件中,这些攻击行为均与压制对某些家或地方政府的政策或对大公司的行动表示不同意的和平抗议相关。

评价该例句:好评差评指正

Cette date marque la visite infâme de M. Ariel Sharon au Haram al-Charif, qui a été suivie par le recours excessif et systématique à la force par les forces d'occupation israéliennes contre les manifestants civils palestiniens dans l'ensemble du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la deuxième Intifada palestinienne.

阿里尔·沙龙先生就在这一天对谢里夫圣地进行了臭名昭著的访问,以色占领军随后在包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土全境不分青红皂白地抗议的巴勒斯坦平民滥施过分暴力,从而激起了第二次巴勒斯坦起义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年9月合集

Alors qu'il est mis en examen pour des violences contre un manifestant le 1er mai dernier.

他因涉嫌于去5月1日对示威者实施暴力而受到起诉的情况下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Ce soir, la police a de nouveau tiré des gaz lacrymogènes contre des manifestants à Ankara.

,警方再次安卡拉向示威者发射催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et sachez qu'en début de soirée, l'armée a tiré quelques haz lacrymogènes contre des manifestants, près du Palais présidentiel.

并且知道,时分,军队向靠近总统宫示威者发射几枚催泪弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

C'est l'autre grand titre de l'actualité ce soir : la police turque s'est montrée ferme contre les manifestants.

这是今另一大新闻标题:土其警方示威者采取强硬措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Dans le reste de l'actualité internationale : au Pakistan, pa police a fait usage de gaz lacrymogènes contre des manifestants.

其余的国际新闻中:巴基斯坦,警方示威者催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Les tirs à balles rélles de l'armée israélienne contre des manifestants palestiniens continuent de susciter l'indignation d'une partie de la communauté internationale.

以色列军队巴勒斯坦示威者实弹继续引发国际社会部分成员的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La police a tiré des gaz lacrymogènes contre des manifestants islamistes, bilan : 5 morts, on y revient dans un instant !

警方伊斯兰示威者发射催泪瓦斯,结果导致5人死亡,我们稍后会继续报道!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Au lendemain de l'apparition du Premier ministre devant plus de 100.000 partisans, son vice-Premier ministre a encore durci le ton contre les manifestants.

总理面向超过10万支持者亮相的第二天,其副总理再次对示威者采取更强硬的立场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Elle condamne fermement le recours à la violence par les milices armées en général et contre les manifestants pacifiques en particulier, ajoute le communiqué.

她强烈谴责武装民兵组织暴力,特别是针对和平示威者的行为,声明中补充道。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Et la police à désobéir aux ordres du gouvernement et à mettre fin aux violences contre les manifestants qui protestent depuis le 25 septembre.

警方违抗政府命令,结束自9月25日以来示威者的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Dans un communiqué adressé à la cour, le parlement lui a demandée d'identifier et de traduire en justice les officiels ukrainiens impliqués dans les opérations contre les manifestants.

致法院的声明中,议会要求其识别并追究参与镇压抗议者的乌克兰官员的法律责任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Les agences des forces de l'ordre ukrainiennes ont recouru " à la pression physique, aux armes spéciales" contre les manifestants pacifiques, entraînant la mort de plus de 100 personnes, a indiqué le communiqué.

乌克兰执法机构理压力和特殊武器”对付和平示威者,导致超过100人死亡,声明中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Y figurent, notamment, la demande d'excuses publiques de la part du président Rajoelina et de son Premier ministre au sujet, je cite, « de la répression mortelle exercée contre des manifestants pacifiques et non armés » .

其中包括要求总统拉乔利纳和他的总理公开道歉,引一下,“对于针对和平示威者和非武装人员的致命镇压行为” 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Mais le premier a été le pilier de la dictature d'Omar al-Bachir jusqu'à ce qu'il sente le vent tourner ; et le second est responsable des massacres au Darfour et des pires exactions contre les manifestants à Khartoum.

但前者一直是奥马尔·阿尔-巴希尔独裁政权的支柱, 直到他感觉到风向变化;而后者则对达尔富尔的大屠杀以及喀土穆抗议者的最恶劣暴行负有责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'OTAN a exhorté le gouvernement ukrainien et l'opposition à engager le dialogue et à lancer un processus de réforme appelant toutes les parties à s'abstenir de toute provocation tout en condamnant " l'usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques" .

北约敦促乌克兰政府和反对派开展对话,并启动改革进程,呼吁各方避免任何挑衅行为,同时谴责“和平示威者过度武力”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Des assaillants à bord d'un camion blanc ont lancé une grenade contre des manifestants près du Monument de la Démocratie jeudi à 02h50 heure locale, a rapporté le site Manager Online.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et ça a effectivement donné lieu à un sentiment très, très vif dans la population avec l'idée qu'il y avait un point de rupture de l'État qui se retournait finalement contre les manifestants et la population.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接