La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的人数略在波多黎各的人数。
Elles sont plus touchées par l'extrême pauvreté que les autres groupes sociaux.
极端贫穷在土著人民中的发比率其他社会团体。
Parmi les procureurs généraux, on compte légèrement plus de femmes que d'hommes.
妇女在国家检察官中的比例略男子。
Au Danemark, il y avait peu de disparités entre les sexes en faveur des garçons.
在丹麦男远女。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产差异的原因是,在本报告所述期间,每个订约人的用已编入预算的用。
Ils prouvaient en effet qu'aux yeux de la Commission, nul n'était au-dessus des lois.
所有这些都证明在委员会的眼中,没有任何人是法律的。
Chez les hommes, ce pourcentage est encore supérieur à 20 %, plus précisément 21,6 %.
而在同组的男子,这一比例20%,体地讲为21.6%。
Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.
令人吃惊的是,在家政服务中,男性的平均收入也女性。
Dans le domaine de l'éducation, les femmes sont plus nombreuses que les hommes (42 %).
在教育部门,女雇员的比例男子(42%)。
Aux niveaux de l'enseignement secondaire et supérieur, le pourcentage de filles est plus élevé.
但在中学和等教育机构中,女的比率则男。
Dans la plupart des cas, les taux d'infection restent plus élevés dans les zones urbaines.
在大多数情况下,城市地区的感染率仍然农村地区。
La préservation de nos ressources naturelles est pour nous la question prioritaire.
在我们的议事日程上,没有任何问题养护我们的自然资源。
La valeur d'amortissement de certains matériels figurant dans l'inventaire était quelquefois surestimée (Égypte).
在资产追踪下报告的一些物品的折旧价值有时购置价值(埃及)。
Dans certains cas, leur élimination a nécessité plus de ressources et d'efforts que leur production.
在有些情况下,消除武库的本和努力其产本。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业当中,芬兰妇女的比例也男子。
Dans la pratique, la dot a une valeur largement supérieure.
在现实中,彩礼的数额要远远这些。
Chez l'homme, l'alpha-HCH s'accumule plus fortement dans le placenta que dans le lait maternel.
甲型六氯环乙烷在人体胎盘中的蓄积程度要母乳。
On a cependant relevé qu'à certains autres chapitres, cette proportion était encore plus élevée.
但有人认为,在一些其他的款次中,预算外资源占总的资源的百分数人道协调厅。
Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.
然而,在土著妇女中,文盲率仍45%。
Comme on l'a noté précédemment au par.
正如上文第298段指出,在有关自杀的统计数字中,青年的比率持续所有其他年龄组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois ? Dans l'armée, il a un rang qui est au-dessus du soldat.
你明白吗?在军队中,中尉的等级要于士兵。
Car ici au parti du Cercle votre bonheur personnel passe bien avant notre revenu mensuel.
因为在圆圈党,你们的个人幸于我们的收入。
Et chez les 15-24ans, le taux d’alphabétisation est bien supérieur à celui des adultes !
在15-24岁的人群中,识字率于成人!
Je m’aperçus bientôt que le sentiment paternel était celui qui dominait tous les autres chez le receveur.
我很快就发现了在这个税务官身上,父爱于一切。
Donc là je mets à fondre le beurre dans le sucre à température juste au-dessus de la moyenne.
所以现在,我在略于平均水平的温度下融化糖中的黄油。
Bien supérieur au 40km atteints par l'ancien détenteur du record : le Mont Pinatubo aux Philippines en 1991.
于前纪录持者1991:在菲律宾的皮纳图博山创下的40公里。
Dans la hiérarchie, t'es au-dessus de moi?
- 在等级制度中,你于我吗?
Dans le Grand Est, on est au-dessus de la moyenne.
在 Grand Est,我们于平均水平。
En PACA, en Bretagne ou en Bourgogne-Franche-Comté, on est largement au-dessus de la moyenne.
在 PACA、布列塔尼或 Bourgogne-Franche-Comté,我们于平均水平。
En Bretagne, 16 degrés de plus que les normales saisonnières.
在布列塔尼,于季节性标准 16 度。
Les États-Unis ont versé 60 millions de dollars en 2018, contre 365 les années précédentes.
美国在2018贡献了6000万美元,于前几的3.65亿美元。
Les prix sont plus élevés qu'ailleurs mais ici, on privilégie la qualité à la quantité.
价格于其他地方,但在这里,我们更看重质量而不是数量。
Bordeaux affiche même un taux d'incidence supérieur à celui de Nice et pourtant, ici, pas d'obligation.
波尔多的发病率甚至于尼斯,但在这里,没有义务。
En bleu, notamment dans le Nord, celle où l'humidité est la plus au-dessus de la normale.
蓝色,尤其是在北方,那里的湿度于正常水平。
En région parisienne, ce professionnel du bois a fait le choix d'embaucher au-dessus du salaire minimum.
在巴黎地区,这位木工专业人士选择雇用于最低工资的员工。
Mais alors, comme autrefois, la figure d’Eugénie eût dominé le tableau ; comme autrefois, Charles eût encore été là le souverain.
可是跟从前一样,控制这个场面的还是欧也妮;也跟从前一样,夏尔在这儿还是于一切。
Les quelques degrés de plus par rapport aux normales, dans ces conditions-là, sont dus au changement climatique.
- 在这些条件下,于正常水平的几度是由于气候变化造成的。
A Perpignan, dans les Pyrénées-Orientales, depuis un an, on compte 301 journées au-dessus des valeurs de référence.
在东比利牛斯山脉的佩皮尼昂,一来有 301 天于参考值。
Un dossier médical se vend jusqu'à 300 euros sur le marché noir, bien plus que des coordonnées bancaires.
- 一份医疗档案在黑市上的售价达 300 欧元, 于银行详细信息。
L'espérance de vie de François Bayrou Amatignon est-elle, à vos yeux, supérieure à celle de Michel Barnier ?
弗朗索瓦·贝鲁·阿马廷的预期寿命在您看来是否于米歇尔·巴尼耶?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释