有奖纠错
| 划词

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物,这将对整个国家公园的生态造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Quelques doutes ont été émis quant à l'exclusion du premier rapport de ressources partagées comme les minerais et les animaux migrateurs.

对于第一次报告将矿物和动物排除在共有的资源范围之外,有委员表示了一些担心。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响的副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括的鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de migrations des animaux sauvages, la végétation sur plateau, terres humides et terres gelées, l eau des rivières, ainsi que les paysages sauvages ont été protégés.

野生动物条件,高原上的植被,湿和冻土,河水,野外风景都受到了护。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort aussi de certaines études que les essais sismiques perturbent les itinéraires migratoires traditionnels des mammifères marins et des poissons, entraînant l'abandon de zones entières par certaines espèces.

研究还发现,震勘测会扰乱海洋哺乳动物及鱼类的传统路线,导致一些物种彻底离开某一区域。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins été affirmé que les problèmes posés par les minerais étaient d'une nature différente et que les questions relatives aux animaux migrateurs relevaient surtout d'accords bilatéraux ou multilatéraux.

但是也有委员说,矿物所引起的问题是不同质的问题,而动物所引起的问题可以通过双边和多边协定得到妥善处

评价该例句:好评差评指正

On souligne sur place que ce phénomène est la conséquence de la migration des serpents (ainsi que des rongeurs) résultant des incendies qui privent ces animaux de leur alimentation dans les zones touchées.

反复强调,这一现象是蛇(及鼠类动物)被大火赶出营养耗尽的火灾区而他处的结果。

评价该例句:好评差评指正

La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.

约旦河谷Azraq湿位于鸟类重要的路线上,为野生物种提供了生境,包括鸟类、哺乳类、爬行、鱼类和无脊椎动物

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.

约旦指出,艾兹赖格湿位于全球重要的鸟类重要的路线,并为包括鸟类、哺乳类、爬行类、鱼类和无脊椎动物等非野生动物物种提供着栖息之

评价该例句:好评差评指正

Voici quelques-unes des pertes personnellement subies par les agriculteurs : destruction de cultures, pertes attendues à la suite de la destruction par le feu de nombreux pâturages d'hiver, perte de récoltes ou coût d'achat de rodenticides à la suite des migrations massives de rongeurs qui quittent les terres incendiées pour se réfugier dans des terres agricoles ou dans des zones habitées.

农民的个人损失包括:火灾造成的庄稼损失;冬季牧场大面积焚烧预计造成的损失;据报鼠类动物从焚烧区大规模到农业区和农民居住区而造成的庄稼损失或灭鼠剂费用。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les espèces migratrices a également mis au point des mécanismes de collaboration avec d'autres organisations par l'intermédiaire de son groupe d'étude scientifique sur la grippe aviaire et les oiseaux sauvages, qui s'est employé à élaborer des stratégies d'intervention et d'alerte rapide et à réfuter les informations infondées diffusées dans les médias concernant le rôle des oiseaux migrateurs en tant que vecteurs du H5NI.

《养护野生动物物种公约》还通过其禽流感与野生鸟类问题科学工作队,制定了与其他组织的合作机制,该机制成功制定了应对和预警战略,还对媒体关于鸟类是H5N1病毒传播媒介作用的不确凿报道给予了回击。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux lignes directrices de l'OMI concernant la désignation de zones spéciales en vertu de la Convention, les écosystèmes marins et côtiers vulnérables peuvent bénéficier d'un degré de protection accru en raison de leur caractère écologique, soit : a) en tant que zones de productivité naturelle élevée; b) en tant que zones de frai, de reproduction et d'élevage d'espèces marines importantes et zones se trouvant sur les routes migratoires des oiseaux et des mammifères marins; c) en tant qu'écosystèmes rares ou fragiles; ou d) en tant qu'habitats très importants pour les ressources marines.

根据海事组织关于按照MARPOL73/78指定特殊区域的指导方针,脆弱的海洋和沿海生态系统有资格得到更好的护,表明认识到它们的生态状况属于下述之一:(a) 自然生殖力高的区域;(b) 重要海洋物种的产卵、繁殖和哺育场及作为海鸟和海洋哺乳动物路线的区域;(c) 稀有或脆弱的生态系统;或(d) 极其重要的海洋生态系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Mais après des mois de moussons, la vie sauvage s'est aussi déplacée.

但经过几个的季风,野生也发生了

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le camp est aussi une halte pour des migrateurs tel que le Guêpier d'Europe et le Vautour percnoptère.

同时,里也是的中途停歇地,如欧洲蜂虎和埃及兀鹫。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cet animal ancestral fait fi des frontières et suit l'homme dans ses migrations.

种祖先的无视边界,跟随人类

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Sur des milliers de kilomètres, c'est-à-dire le parcours de ces migrations, les animaux marins seront strictement protégés.

超过数千公里,也就是说的过程中,海洋将受到严格的保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

En novembre, les cétacés migrent vers l'Antarctique, laissant la Polynésie aux requins et à leur plongeur unique.

十一, 鲸目到南极洲,把波利尼西亚留给鲨鱼和它们独特的潜水员。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Ils étaient chasseurs-cueilleurs, donc ils bougeaient énormément et ils se nourrissaient de la chasse, donc de tuer des animaux.

他们是狩猎采集者, 所以他们经常, 以狩猎为生,因此捕杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Sans ce nourrissage, jamais cet animal, qui migre normalement sur des milliers de kilomètres, ne resterait dans cette baie si longtemps.

- 没有种通常数千公里的永远不会在个海湾停留么久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Elle compte sur l'instinct naturel migrateur de ces animaux: manger de manière excessive volontairement avant de parcourir des milliers de kilomètres.

它依赖于的自然本能:在行驶数千公里之前故意吃得过多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Mais comme les humains sur terre, les animaux marins ont aussi sous la surface leurs réseaux, leurs routes, leurs couloirs de migration.

但就像陆地上的人类一样,海洋也有它们的网络、它们的路线、它们在地表以下的走廊。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Comme un animal qui migre vers le sud en hiver, j'avais suivi le soleil de cette vibration qui fabrique du bonheur, du lien, de la santé.

就像冬天向南一样,我追随种带来幸福、联系和健康的振的太阳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

De nombreuses espèces migrantes de requins, raies, cétacés et tortues chassent à un endroit, se reproduisent dans un autre, donnent naissance à leurs petits dans un 3e.

- 许多物种的鲨鱼、鳐鱼、鲸目和海龟在一个地方捕猎,在另一个地方繁殖,在第三天产下它们的后代。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous pouvons trouver des traces de la migration des animaux au dessous de la montgolfière. Il y a un petit groupe de zèbres pas loin de nous.

我们可以在热气球下面找到的痕迹。离我们不远有一小群斑马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Si on arrive à protéger ces corridors spécifiques que les animaux empruntent durant leur migration, on pourrait enfin leur redonner leur chance de se régénérer, de renaître.

如果我们设法保护过程中使用的些特定走廊,我们最终可以让它们有机会重生,重生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接