Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依命。
Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.
他们把俄罗斯人从购买力第一的宝座上拉下来。
J'en mettrais ma tête sur le billot.
〈义〉〈夸张语〉我以脑袋担保。
Ils furent placés en tête du cortège.
他们排在队伍的前头。
Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.
下午,他们还将举行一系列的面对面会议。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
他最大的忧愁就是要找迷路了的。
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
鬼垂下脑袋坦白道:“了忘却我的羞愧。”
Le " non " est en tête de liste de son vocabulaire.
"不"是他们用的最多的词汇。
Ils sont entrés dans la ville, musique en tête .
他们进了城,队走在前头。
Les acteurs internationaux, le HCR en tête, doivent désormais traduire ces recommandations en actions concrètes.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议具体行动。
L'autonomisation des femmes devrait figurer en tête de liste des priorités en matière de développement.
加强妇权力的问题应放在发展议程的首位。
La qualité en tête, la réputation en premier lieu, le service en premier lieu, nous visons.
质量第一,信誉第一,服务第一是我们的宗旨。
Dagens bijoux société toujours insister sur la qualité en tête des intentions de construire votre identité Wah.
福瑞珠宝公司始终坚持品质第一,用心您打造华贵身份。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一个想法:逃跑。
La violence contre les femmes figure désormais en tête de liste des priorités nationales et internationales.
暴力侵害妇行问题现已成国家议程和国际议程中优先处理的事项。
La question de l'élimination de la pauvreté est en tête des priorités du Gouvernement du Bénin.
根除贫穷列在贝宁政府优先事项清单的最上端。
Le secteur de l'énergie arrive en tête, avec plus de 47 % du total des ressources.
能源部门是最重要的部门,得到的款额占总资源的47%以上。
Toutefois, les questions relatives à l'égalité des sexes figurent en tête de l'ordre du jour du Gouvernement.
不过,社会性别问题是肯尼亚政府议程中最重要的事项。
Ils consultent moins souvent des médecins et sont en tête des statistiques concernant la violence et le crime.
获得高等教育学历的男性数量也比性少得多。
Ensuite, la décolonisation ne figure plus en tête des priorités de l'Organisation car d'autres questions sont devenues plus urgentes.
再者,非殖民不再是本组织优先事项中最靠前的事项,因其他问题变得更加紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.
酷爱猪的人并不是总是考虑猪的幸福。
Vous en faites une tête ! Il y a un problème ?
你们板着脸!出了什么问题?
Alors il serait resté en tête à tête avec madame de Rênal.
那样的话,他就要和德·莱纳夫人面面相觑,一起了。
Alors il vociféra en levant la tête vers l’étage supérieur : — Louise ?
于是他仰起头来,朝楼上大声喊道:“鲁易丝?”
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”
Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.
我们的经济增率超过6%,法国欧洲主要经济体中处于领先地位。
Et c'est cet ordre de grandeur qu'il faut avoir en tête.
我们必须牢记这项计划。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人印象深刻的表达。
Je commence en dessinant la tête avec deux petites oreilles de chaque côté.
我先头,每侧上两只小耳朵。
Et je finis la patte en rejoignant la tête.
最后我将腿连接头。
C’est le secteur qui arrive en tête pour les dépenses de recherche et de développement.
该领域是研发费用最高的领域。
Oui, j'en ai par-dessus la tête !
对," 我受够头上的东西了" 。
La surdité, par son coût, vient aujourd’hui en tête des maladies professionnelles.
就其费用而言,耳聋现位列职业病的头位。
Il a en tête un vêtement révolutionnaire et pourtant basique.
他想到的是一款具有革命性却又是基础款的服装。
En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.
事实上,我们必须设计出设计师想要的确切的颜色。
Maintenant qu'on a ça en tête, on va pouvoir les comparer avec nos résultats.
现我们有了这些信息,我们可以将其与我们的结果进行比较。
C'est l'Estonie et ses 85 semaines de congés qui est en tête du classement.
爱沙尼亚以85周的产假位居榜首。
Donc, je crois que c'est la dernière chose à avoir en tête.
所以,我认为这是最后需要记住的一点。
" Extinction rebellion" est en tête des mouvements qui veulent réveiller la population.
“反抗灭绝组织”所有希望唤醒人们的运中是领先的。
Tu as d'autres choses en tête ?
你还想到其他的了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释