Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。
Il vit dans le déni .
他活在自我欺骗的表象之下。
L'esprit est toujours la dupe du coeur.
精神总是对心的欺骗。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。
Vous tromper, ne peut toujours pas changer.
你的欺骗,始终无法改变。
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.
自然从不欺骗我们,骗我们的永远是我们自己。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对你内心的矛盾和点,不要欺骗你自己。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些规则,个人就转变到集体的欺骗面。
Plusieurs États ont signalé des infractions liées au “hameçonnage” ou à des actes connexes.
几个家报告了与计算机“网页仿冒欺骗”和类似行为有关的罪行。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺骗的政府施加的外部压力,带有政治目的,只能适得其反。
En outre, les consommateurs étaient souvent trompés faute de réglementation.
而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗。
Il s'agit évidemment d'un faux débat, car les deux questions sont inséparables.
这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分的。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上的美好前景是带有欺骗性的。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了惨重的后果。
Une union résultant de la tromperie ou de la force est illégale.
欺骗性和强制性的联姻是非法的。
Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些女孩最容易受到他人的欺骗而沦入卖淫。
Le recrutement est systématique; il se fait souvent par la force ou la tromperie.
招收儿童是有计划的,往往涉及武力或者欺骗手段。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tout ce strass, à tout ce stress.
对所有的欺骗,所有的压力。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺骗你的是昨日之我, 今日的我愿全心付出。
J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.
我了表达出来的恐惧和焦虑。我同样许多谎言和欺骗。
Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.
不要让个可怕的生物的笑脸欺骗了您。
Le meilleur jury pour le trompe-l'oeil, c'est l'enfant avec son innocence.
最的“视觉欺骗”测试者就是孩子,为他们天真无邪。
Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.
谷歌及其 Chrome 浏览器一问题上的欺骗行为而受控诉。
C'est mon frère? Ton demi-frère plutôt ! T'as trompé maman ! !
那是我兄弟吗?你的同父异母的兄弟! 你欺骗了妈妈!
Relève-toi vite ! à chaque fois que ce monde te fait un croche-pate.
迅速站起来!每次个世界欺骗你的时候。
Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.
是对比度的差异欺骗了我们的大脑。
Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.
la Direccte的两名检查员,正检查是否存欺骗现象。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
法律上,些虚假的促销活动,被认为是一种欺骗性的商业行为。
Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.
毁灭我的,是你的心,将它的跳动将我欺骗。
Ce qui me tue, C'est ton coeur, Quand ses battements me leurrent.
Je serai dépouillé, trahi, tué, dévoré par ma fille.
我就得给女儿抢光,欺骗,杀死,吞掉的了。”
Thor comprend que la ruse est un bon moyen d'arriver à ses fins.
托尔明白欺骗是达他目的的方法。
Elle aurait trompé son père, elle ?
她能欺骗他的父亲,她?
Il ne sera plus le seul à qui tu auras menti.
他将不会是唯一一个被你欺骗的人。”
Et là, mauvaise surprise, quelqu'un essaye de vous rouler dans la farine.
时,更糟糕的是,有人试图“把你滚进面粉里”(*欺骗你)。
Aujourd'hui, ça veut dire qu'on s'est fait duper ou arnaquer.
如今,它的意思是被人欺骗。
Par exemple, selon Eschyle, c'est lui qui trompa Zeus.
例如,根据埃斯库罗斯的记载,正是他欺骗了宙斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释