有奖纠错
| 划词

N'importe quel nouveau système ne va pas sans éveiller des inquiétudes, particulièrement parmi ceux qui se sentent écrasés par ce processus, et surtout si nous commettons des erreurs et suscitons des malentendus, c'est à l'ONU qu'appartient le rôle principal qui consiste à apaiser toutes ces inquiétudes.

任何新制度,不可避免地产生各种焦虑心情,特别是在那些感到受这个进程压抑中,特别是如果我们犯错或允许解。 联合国应该承担防止这种焦急心情主要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

Es-tu quelqu'un qui veut le meilleur pour ses proches et qui souligne continuellement les erreurs qu'ils commettent ?

你是一个希望身边做到最好并不断指出他们所犯错误吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nous nous sommes trompés, répéta Paganel. Mais pour se tromper, Mac Nabbs, il ne faut qu’être homme, tandis qu’il est fou celui qui persiste dans son erreur.

“是呀,我们却走错了方向,”那位地理学家学他口气说了一又嚷道:“但是,总是免不了犯错误,错了一直错下去,那才是十足傻瓜哩。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接