Elle pose toutefois plus de questions qu'elle ne donne de réponses.
但是,它带来的问题却多于的答案。
Elle pose toutefois plus de questions qu'elle ne donne de réponses.
但是,它带来的问题却多于的答案。
La possibilité d'un traitement antirétroviral nous donne une lueur d'espoir.
抗逆转录病毒治疗的机会,给我们带来了一线希望。
La révolution numérique, à l'origine de l'essor économique, a surtout profité aux pays développés.
发达国家通过信息和通信技术革命带来的经济繁了最大的利益。
Cependant, quiconque fait volontairement l'effort de retirer les commutateurs est récompensé de un dollar par pièce.
然而,去除汞开关的自愿性努力可带来一定的奖励,即,每个开关可约1美元。
Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.
这些拥有特权的,在
到国王的恩典的同时还试图
这些权利所带来的的利益。
L'Accord a, avec raison, donné de l'espoir au peuple burundais, qui attendait les dividendes de la paix.
可以说,《协定》给布隆迪民带来了希望,因为
们普遍期望能够
和平红利。
Les petits organismes pouvaient plus profiter que les grands des économies d'échelle engendrées par les services communs.
小机构同大机构相比,可从共同事务所带来的规模经济中更多的好处。
Égalité de droit à la nationalité, avec toutes les prérogatives qui s'y attachent
在国籍和国籍带来的所有特权方面享有平等权利。
Il est important de noter que le Gouvernement a sollicité et obtenu une assistance auprès de donateurs internationaux.
必须指出,为了滋病毒/
滋病给妇女带来的影响,政府一直在请求并
国际捐助方的援助。
Des économies et des populations entières restent piégées par la pauvreté et privés des bienfaits de la mondialisation.
整个经济和口仍然陷于贫困之中,无法
全球化所带来的利益。
L'accès à l'information permet l'acquisition du savoir et, en fin de compte, la réalisation des promesses de la mondialisation.
取信息导致
知识,最终享受全球化带来的利益。
Contrairement à d'autres régions, l'Afrique semblait ne pas profiter des débouchés offerts par la mondialisation et la libéralisation des échanges.
与其他区域不同,非洲似乎不曾从全球化和贸易自由化带来的机会中好处。
Notre gouvernement a réussi à apporter la paix et la prospérité au pays dans les 50 ans de son indépendance.
在马来西亚独立后的过去50年间,我国政府成功地给国家带来了和平与繁
。
Toutefois, ces restrictions peuvent compromettre l'offre de crédit en réduisant de fait la valeur des biens pouvant servir de sûreté.
然而,这种限制可能由于有效减少了可以用作担保的资产数额而信贷的
带来不利影响。
Le peuple angolais mérite de vivre en paix afin qu'il puisse enfin jouir des ressources que Dieu lui a données.
安哥拉民
该
和平,以便他们能够享有上帝赋于他们的资源带来的好处。
De cette façon, l'accès des autochtones à l'éducation est entravé, ce qui a des conséquences pour la vie sociale et économique.
这样的情况障碍了土著民众教育的机会,给其社会和经济生活带来后果。
Certains coûts toutefois peuvent être encourus lors d'affaires civiles ce qui pourrait constituer un obstacle financier à l'obtention de la justice.
但是,民事案件则会产生一些费用,从而会给公正带来一些财务上的障碍。
Ses geôliers avaient amené son frère et lui avaient fait subir un interrogatoire afin de la forcer à passer aux aveux.
她的兄弟也被带来向她问话,以她的供述。
Un emploi est une source de revenu mais aussi le moyen de « trouver sa place » et de s'intégrer dans la société.
工作不仅可以带来资源,而且还可使融入社会的“归属感”。
Il convient là aussi que la communauté internationale prête son appui afin que la population est-timoraise puisse recueillir les fruits du développement.
考虑到创造遣返条件与促进东帝汶的可持续发展密切相连,国际社会当提供援助,以确保东帝汶
民
发展带来的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。