Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人见证了一个帝落。
Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人见证了一个帝落。
Ses réponses témoignent de sa bonne connaissance du sujet.
他回答说明他对这一问题了如指掌。
Ils témoignent de votre état de stress.
它们证明您很有压力。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是一个开放和不确定概念,它是人类智慧在其创造物中无所不在
见证。
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工发组织形象改善迹象。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
这些举措显示出了良好政治意愿。
Son appui au MERCOSUR témoigne clairement de sa politique nationale.
们对南
共同市场
支持明确反映了
们
家
政策。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了际社会促进这些价值观
决心。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化是安理会工作不断变化性质
反映。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他们共同主持会议反映了们共同努力
重要性。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔内就堕胎问题存在着巨大
。
Nos réalisations dans le domaine de l'enseignement primaire universel témoignent de cette détermination.
们在普及初级教育
面取得
成就证明了这种决心。
Les délégations ont déclaré que le rapport témoignait de l'attachement de l'UNICEF à la réforme.
各代表团表示,这份报告反映了儿童基金会大力支持改革。
Cela témoigne de ce que les pratiques routinières sont inadéquates et ne sauraient plus convenir.
人们认识到一切照旧是不够,不能再继续下去。
Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.
此奖是对原子能机构重要工作表彰。
Ceci témoignait de l'importance qu'avait prise le problème de l'urbanisation de la pauvreté.
这表明贫穷城市化已经成为一个关键问题。
Les récents progrès réalisés lors des entretiens des six parties témoigne de cette détermination.
最近在六会谈取得
进展证明了这一决心。
Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.
创新可能性是不计其数
,就像许多成功
案例证明
那样。
Les conséquences graves de ces événements témoignent de la vulnérabilité des États face au terrorisme.
其后果令人惊恐,也凸显了家在恐怖主义面前
脆弱。
Les chiffres de mortalité infantile témoignent de la triste situation sanitaire dans de nombreux pays.
儿童死亡统计数字展示了很多家医疗保健
凄惨情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。