Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,取得明显
成果,
达到
求
标准。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,取得明显
成果,
达到
求
标准。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期是处理改革进程
后勤
求。
La demande en faveur d'une action plus préventive doit s'accompagner des ressources humaines qualifiées correspondantes.
对采取更多预防性行动求,还
具备合格
人力资源。
Pour le Rapporteur spécial, la prévention constitue une nécessité sociale légitime et impérieuse.
特别报告员认为,这项求是一项合法
和必须接受
社会
。
Ces exigences exceptionnellement difficiles à remplir requièrent des personnes hors du commun.
这些极其艰难求
那些异乎寻常
人站出来。
Les entreprises doivent satisfaire à des normes de conduite en matière sociale et environnementale.
企业也达到社会和环
方面
求。
Heureusement, nous n'avons pas eu besoin de son aide au cours des derniers mois.
幸运是,我们在过去几个月
不
向其提出帮助
求。
Cependant, il n'est pas certain que l'Assemblée générale doive formuler une demande à cet égard.
但是否大会提出
求尚不清楚。
Quatrièmement, tant les besoins immédiats que le relèvement à moyen terme nécessitent plus de ressources.
第四,眼下和
期
恢复都
求有更多
资源。
À cette fin, certaines conditions importantes doivent être réunies.
为了实现这一目标,满足某些十分重
条件
求。
Quatrièmement, il faut accorder l'attention voulue à l'éducation, en particulier aux besoins spéciaux des filles.
第四,教育求集
力,特别是
女童
特殊
。
L'humanité du XXIe siècle le nécessite et le réclame.
这正是人类在21世纪所和
求
东西。
Cela dépend donc du temps qu'exigent les mesures demandées, lesquelles sont prises le plus rapidement possible.
没有任何必须采取措施法定时限,这取决于
求采取
措施所
时间,而实际上是尽快采取这些措施。
Il est urgent d'adapter les normes existantes du droit spatial international aux exigences et réalités actuelles.
已迫切根据现有
求和实际情况对现有国际空间法规范进行修改。
Les deux parties doivent faire preuve de retenue - nous l'avons maintes et maintes fois souligné.
双方都表现出克制——我们已反复提出这种
求。
À cet effet, la Convention définit un certain nombre de principes destinés à guider les Parties.
为实现这一目标,《公约》确立了若干指导原则,求缔约方除其他外:(i) 采取确保群众和地方社区
参与性做法;(ii) 为便利国家和地方两级采取行动创造一种扶持环
;(iii) 改善次区域、区域以及国际
合作和协调;(iv) 更好地认识受影响地区土地资源和希缺
水资源
性质和价值,并争取以可持续
方式利用这些资源;(v) 充分考虑到受影响发展
国家缔约方、特别是其
最不发达国家
特殊
和处
。
Ces directeurs doivent aussi être formés aux besoins en matière d'administration, de communication et de responsabilités.
还在行政、汇报和负责
求方面对这些主任进行培训。
La Division évaluera les besoins relatifs à la tenue d'élections dans les pays sollicitant une assistance.
该司将在提出求
国家评估举行可信选举
条件和
。
Le problème exige une solution complexe reposant sur une coopération internationale et un plan d'action national.
这个问题一种全面
解决方案,
求进行国际合作,制定国家行动计划。
De toutes les questions qui semblent mériter une mention particulière, la confidentialité semble être l'une des incontournables.
在看来具体提及
项目
,保密似乎是一个核心
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。