La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会违反基本义务
行为。
La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.
国际社会违反基本义务
行为。
Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.
在另一些情况下,种转让是在国家
下发生
。
Actes signifient comportements et le comportement inclut le silence et l'acquiescement.
行为即指作为,而作为包括沉和
。
Le Rapporteur spécial lui-même estime que l'acquiescement et l'estoppel ne relèvent pas du sujet.
特别报告员自己已确定和
容反悔是在其研究范围之外。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
表示方式可以包括积极
、
示
或积极而且
示
。
Le silence ne pouvait valoir acquiescement en l'absence d'obligation de réagir.
在没有做出回应义务
情况下,
将沉
视为
。
Ceci comprend le devoir de s'abstenir d'aider, de soutenir ou d'approuver des activités terroristes.
包括
援助、支持或者
恐怖主义活动
责任。
Parfois, les autorités sont de connivence ou tout au moins ont donné leur assentiment tacite.
有时候,政府纵容或至少是消极
也很明显。
Aucune conclusion ne peut être tirée du silence et il ne vaut pas acquiescement.
从中得出什么结论,也推断
出什么
。
Elle veut des dispositions claires concernant les coupables de violence domestique et les parents passifs.
她呼吁明确针对家庭暴力施暴者和种暴力
亲属
惩罚条款。
Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
针对年满16周岁未成年人,劳动合同
批准可以采用
方式。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必须停止对犯罪和腐败和容忍。
Ceci ne signifie pas qu'elle acquiesce au contenu de la disposition.
应被理解为对条款内容
。
En gardant le silence, les autorités fédérales compétentes se sont implicitement rangées de leur côté.
联邦有关当局对此保持沉,
纽约市当局一意孤行。
Leur recrutement, limité aux zones urbaines, était connu des autorités qui ne s'y opposaient pas.
她们工作只限于城市地区,而且必须知会当局并得到其
。
La responsabilité prévaut également en cas d'accord ou d'approbation tacite de l'administration au sujet de ces actes.
此外,若同意或一行政机关
行为,也发生责任。
Selon le tribunal, il avait été tacitement convenu que l'acheteur ne serait tenu pour responsable d'aucune redevance.
据法院称,已同意买方
应为任何
可证费承担责任。
Cette agression est devenue encore plus cruelle quand elle a reçu l'approbation tacite de certaines grandes puissances.
场侵略在得到某些大国
时,变得更加残无人道。
Par son silence, le Conseil de sécurité se rend complice des actes commis par le Gouvernement israélien.
安全理事会由于保持沉,而
了以色列政府
行动。
Quoi qu'il en soit, si l'acceptation visée à l'alinéa a) du paragraphe 1 comprend l'acceptation tacite, l'alinéa b) est inutile.
无论如何,如果第1款(a)项中提到“同意”包括
同意,则第1款(b)项就没有必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。