Il y a plein d'animaux différents au cirque.
马戏团里有各种动物。
。
员Il y a plein d'animaux différents au cirque.
马戏团里有各种动物。
Le cirque est plein de spectateurs.
马戏
座无虚席。
Et qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?
“那我要去马戏团怎么办?”
Avant trois heures, les spectateurs avaient envahi la vaste case.
不到三点钟,大批的观众已经涌进了
座宽敞的马戏棚。
Qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?
我要去马戏团怎么办?
Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。


出时太阳马戏团的经典节目,是特技飞行表
的标志性节目。
Le fondateur du Cirque du Soleil s’est enfin payé, pour ses 50 ans, un rêve de gosse.
太阳马戏团的创始人终于在他50岁的时候实现了他小时候的梦想。
Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar. Mr. Batulcar apparut en personne.
路路通走进了马戏棚前
的圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。巴图尔卡亲自出来了。
Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.
达西,告诉我是不是每次休息的地方都会有
些可笑的马戏团出现?
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大会是一个辩论

,我们会愉快地坐着欣赏
个每年一度的马戏表
。
Bonne nouvelle pour l'acrobate?
马戏班有好消息了?
What's“Cirque Du Soleil”?
什么是太阳马戏团?
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一个马戏团要来镇上,但是由于行政文件的信息错误,剧
不能安置在镇上!
Une forme de trafic d'enfants plutôt nouvelle récemment portée à l'attention du Rapporteur spécial consiste à faire jouer les enfants dans les cirques.
最近提请特别报告员注意一种显然是新的贩运儿童的形式,
种新的形式导致儿童参加马戏团的表
。
Le brave garçon, tantôt lancé sur le cou de l'éléphant, tantôt rejeté sur la croupe, faisait de la voltige, comme un clown sur un tremplin.
个小伙子一会儿被抛到象脖子上,一会儿又被抛到象屁股上,忽前忽后,活象马戏班小丑在玩翘板。
Certain qu'il détient la solution à son problème, Tommy se jette sur cette opportunité.Il parvient à convaincre sa maman d'accueillir le cirque sur leur terrain.
托米利用
个机会说服了妈妈在他们家的地方上接待马戏团。
D'abord à Lille, puis à Paris, la troupe du Cirque du Soleil revient en France pour la première fois depuis 2004 avec son grand classique "Saltimbanco".
首先在里尔,然后是巴黎,太阳马戏团带着他们的经典节目“saltimbanco”从2004年的
出后,再次到法国。
Fils de Jean-Pierre Cassel, Vincent Cassel passe par l'école du cirque et l'Actor's Institute de New York avant d'entrer à Paris dans la troupe de Jean-Louis Barrault.
法国
员让-皮埃尔·卡塞尔的儿子,樊尚·卡塞尔在进入巴黎让-路易·巴伦特话剧团之前,先是在一间马戏学校学习,后又在纽约
员学校进修。
Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.
他们总是用
样的办法:不等火车停下来,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上马的马戏团小丑似的爬上了车厢。
De la musique sur une placette, je vais voir. Un chapiteau et élection d’une miss… Marrant à souhait, les filles défilent en se déhanchant comme vu à la télé sauf que c’est exagéré.
广
那边传来音
声。一
马戏表
外加选美大赛。希望美女们如电视上所见,一步一扭地上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。