Nous devons aussi faire face à la grave dégradation de l'environnement.
我们还面对环境严重退化问题。
Nous devons aussi faire face à la grave dégradation de l'environnement.
我们还面对环境严重退化问题。
Devant une telle menace, que devons-nous faire?
面对这一威胁,我们该怎么办?
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这威胁,我们应当采
行动?
Le défi du développement est trop important pour être relevé par les seuls gouvernements.
发展挑战十分巨大,政府无法单独面对。
C'est là la question fondamentale que nous devrions tous nous efforcer de régler.
这是我们大家都要面对的根本问题。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我们面对的一个永远的问题。
Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.
但我们除了面对事实之外不了任
事情。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对着极为艰巨的挑战。
Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.
国家的军队面对的是非国家的武装团体。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相当艰巨。
M.Dutra a lancé un appel au Forum urbain mondial pour qu'il relève ce défi.
他号召世界坛勇敢面对这一挑战。
Buenos Aires était confrontée à une crise économique et politique.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政治危机。
En conclusion, nous sommes confrontés à des défis stratégiques et institutionnels.
最后,需要面对机构和战略方面的挑战。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
L'année écoulée a été pour UNIFEM celle des changements et des opportunités.
过去一年是妇发基金面对变革和机会的一年。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞罗那面对的则是成功的危机。
Cette démarche permettra d'aborder plus facilement les difficultés dès le début.
这一政策有助于在早期阶段就面对困难。
Srebrenica nous a appris qu'il fallait prendre les problèmes à bras le corps plus tôt.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们必须尽早面对挑战。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
近东救济工程处在工作中面对数不清的困难。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。