L'armée y a toute latitude pour intervenir et la société civile n'a que peu de moyens de contrôle.
武装部队能够在这地区为所欲为,非军事人
对其行动没有什么控制权。
L'armée y a toute latitude pour intervenir et la société civile n'a que peu de moyens de contrôle.
武装部队能够在这地区为所欲为,非军事人
对其行动没有什么控制权。
Dans le cadre de notre coopération militaro-civile, nous avons également établi une approche intégrée sous commandement civil.
作为民事部分与军事部分之间合作的部分,我们还制定了
项由非军事人
领导的综合办法。
Des éléments taliban et d'Al-Qaida semblent maintenant viser des étrangers, militaires comme civils, plutôt que les forces de la coalition.
塔利班“基地”组织现在似乎以外国人,无论是军事人
还是非军事人
为目标,而不是与盟军交火。
La tendance, dans les missions récentes, est d'accorder le statut de «fonctionnaire» à un plus grand nombre d'agents civils à cette fin.
最近的平行动的趋势是要将更多非军事人
为此作为“官
”对待。
Une force d'intervention internationale doit immédiatement se rendre au Libéria et entreprendre la démilitarisation, le désarmement et la réinsertion des combattants.
国际干预部队必立即进驻利比里亚,执行战斗人
非军事化、解除武装
重返社
的任务。
18) Le Comité note que les juridictions militaires sont compétentes pour connaître d'affaires pénales concernant tant des militaires que des civils (art. 14, par. 1).
(18) 委意到,军事法院有审查军事
非军事人
刑事案件的司法权(第十四条第1款)。
D'autres agents civils de l'ONU, titulaires de contrats à court terme ou de durée déterminée, sont normalement aussi indirectement soumis au Règlement du personnel de l'ONU.
持有定期短期合同的其他联合国非军事人
般也间接地接受联合国工作人
细则的约束。
On suppose que cela vaut aussi dans le cas d'allégations à l'encontre du personnel civil, malgré l'absence de toute disposition expresse dans le règlement du personnel.
按正常程序,对于非军事人的指控理应开展同样的程序,尽管在联合国工作人
细则中并没有明确的规定。
Plus que jamais, nous avons besoin que les Afghans continuent d'appuyer fermement la présence, tant civile que militaire, de la communauté internationale dans leur pays.
我们比以往任何时候更需要阿富汗人民坚定、持续地支持国际社驻在阿富汗的非军事
军事人
。
Nous reconnaissons également le rôle important des femmes dans les missions de maintien de la paix, qu'elles fassent partie du personnel militaire, de police ou civil.
我们也确认妇女在维持平特派团中的重要作用,无论她们是军事、警察还是非军事人
。
Pour cette raison, il faut immédiatement chercher à arrêter l'assistance militaire pakistanaise aux Taliban et obtenir le retrait de tous les combattants pakistanais (militaires et civils).
在这点上,停止巴基斯坦对塔利班的军事援助,并从阿富汗撤出所有巴基斯坦战士(军事
非军事人
)是刻不容缓的。
Le point de savoir quelles catégories de civils accompagnant les forces armées sont comprises (dans la juridiction exclusive de l'État d'envoi) dépendra du droit de l'État d'envoi.
“随同武装部队的非军事人”(在派遣国为唯
司法管辖当局的情况下)包括哪
种类的人
,将有待于派遣国的法律。
Le Comité spécial a appelé une étude sur les moyens de trouver du personnel non militaire, en particulier des spécialistes de l'information et des agents de police civile.
特别委敦促对征聘“非军事人
”、尤其是寻求新闻问题工作人
民警的方法进行研究。
À l'égard d'observateurs militaires, de membres de la police civile et d'agents civils de l'ONU, l'Organisation peut prendre des mesures disciplinaires, mais elle est dépourvue de toute compétence pénale.
对于军事观察、民警部队
联合国非军事人
,联合国可以采取纪律措施,但是联合国对任何人都没有刑事管辖权。
D'autres agents civils de l'ONU sont normalement indirectement soumis au Règlement du personnel, de telle sorte que les sanctions sont les mêmes que celles applicables aux membres du personnel.
联合国其他非军事人般间接地受到工作人
细则的约束,因此其处分措施与工作人
相同。
30) L'État partie devra fournir au Comité des renseignements sur le fonctionnement de sa justice militaire, la compétence de cette dernière et son éventuelle habilitation à juger des civils.
(30) 缔约国应当向委提供有关军事司法系统、其管辖范围以及这
系统是否有权审判非军事人
方面的资料。
C'est le risque que les États Membres ont choisi d'assumer en envoyant des soldats, des policiers et des civils et en construisant des bases et des camps pour les forces.
凡是负责派遣军队、警察非军事人
以及为部队建立基地
营地的
国都有这种风险。
Il en va de même pour le personnel non militaire et l'assistance au développement que nous avons fournis afin d'aider les Timorais de l'Est à mettre en place les services essentiels.
我国已提供帮助东帝汶人创造必要服务的非军事人发展援助,也是这样。
Les États d'envoi devraient être responsables de l'engagement d'une procédure pénale à l'encontre de civils accompagnant les forces armées et de civils employés dans le cadre d'un contrat avec un contingent national.
派遣国应当负责对于“随同武装部队的非军事人”以及对按国家部队合同受雇的非军事人
提出刑事司法程序。
Le Comité a reçu l'assurance que le Groupe de la police civile, qui fait rapport au personnel civil et non au personnel militaire, jouissait d'une autonomie considérable dans l'exercice de ses responsabilités.
在这方面,委得到保证,在执行托付给向文职而非军事人
报告的民警单位的职责方面有相当大的自主性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。