Cela a été fait le 22 décembre alors que l'équipe d'inspection de l'ONU arrivait.
这项工作是12月22
联合
视察队抵达时完成的。
Cela a été fait le 22 décembre alors que l'équipe d'inspection de l'ONU arrivait.
这项工作是12月22
联合
视察队抵达时完成的。
Ce dernier avait appréhendé M. Ganai dans l'autobus qu'il conduisait le soir du 28 mai.
据报告,Rashtriya步枪队5月28
晚上截住了Ganai先生开着的汽车,将他逮捕。
Cette entreprise, qui relève de l'Office de production militaire, a été visitée par une équipe d'inspection de l'AIEA le 14 décembre 2002.
原子能机构视察队12月14已经察访过
次。
Le 26 novembre, le Comité a approuvé des améliorations techniques considérables à introduire à sa liste, améliorations présentées par l'Équipe de surveillance.
26,委员会核准了监测队提交的对清单的大量技术性更正。
Le 19 novembre, une patrouille côtière géorgienne a intercepté un bateau turc qui pêchait au large des côtes, près de Pitsunda.
19,格鲁吉亚海岸队拦截了
Pitsunda
近沿海捕鱼的土耳其船只。
À 8 h 54, il est arrivé sur le site de l'entreprise publique Al-Fidaa, un des établissements de l'Office de production militaire.
原子能机构个队也于12月18
视察过该处。
Je voudrais également prendre acte du second rapport de l'Équipe de surveillance, présenté le 15 décembre en application de la résolution 1526 (2004).
我还想指出12月15根据第1526(2004)号决议提交的监测队的第二份报告。
Les FDI ont détruit la maison d'où les coups de feu avaient été tirés puis, le 9 mai, en ont démoli neuf autres.
以色列防部队捣毁了最初发生枪击的房屋,5月9
,又捣毁了9所房屋。
Le 3 mai, l'équipe suédoise de neutralisation des armes explosives du quartier général de la Force s'est rendue dans le camp pour détruire les munitions.
3,联利特派团部队指挥部的瑞典爆炸物处理队来到该营地,将这批弹药拆毁。
Le 28 mai, un officier des FDI a été tué dans le camp de réfugiés de Balata pendant une opération israélienne dans ce camp.
28,
以色列
防部队成员
以色列
那里发动行动时,
Balata难民营被杀。
Le 29 septembre, une roquette lancée contre l'équipe de reconstruction de province de Kunduz a fait quatre blessés, dont un grave, parmi les soldats de la Force.
9月29,驻昆都士德
省重建队遭到火箭攻击,四
安援部队人员受伤(其中
人伤势严重)。
Le même jour, les troupes des FDI ont ouvert le feu près d'une autre école de l'UNRWA située à proximité, provoquant la panique parmi les élèves.
同,以色列
防部队
该地区第二所近东救济工程处学校
近开枪,造成学生的恐慌。
Le 22 mai, un « kamikaze » palestinien s'est fait « sauter » et a blessé un soldat des FDI et quatre Palestiniens au poste de contrôle de Hamra en Cisjordanie.
22,
巴勒斯坦自杀炸弹手
西岸的Mamra检查站将自己炸死,炸伤
以色列
防部队成员和4
巴勒斯坦人。
Le Secrétariat se félicitait du déploiement de nouvelles équipes de reconstruction provinciales, mais les récents combats à Herat le 21 mars démontraient que la situation n'était pas stabilisée.
秘书处欢迎部署了更多的省级重建队,但是3月21赫拉特发生的激烈战火证明,局势尚不稳定。
Par ailleurs, la Cour constitutionnelle a statué en faveur d'une requête déposée par 43 députés contre l'adoption controversée, le 20 juillet dernier, d'une loi portant création d'une « brigade anticorruption ».
同时,宪政法庭裁定43议员有理由反对7月20
通过的旨
设立
个“反腐败队”的争议性立法。
Suite à l'attaque contre le DIS le 15 avril et étant donné l'absence actuelle d'ordre public dans l'est du Tchad, le Gouvernement tchadien a proposé d'équiper le DIS de mitraillettes AK-47.
4月15
发生袭击综合安全队的事件之后,并鉴于乍得东部目前缺乏法律与秩序,乍得政府提议为综合安全队配备AK-47型冲锋枪。
Comme les conclusions préliminaires qui figurent dans mon rapport du 27 avril ont été confirmées pour l'essentiel, je mettrai l'accent sur les conclusions additionnelles auxquelles est parvenue l'Équipe de surveillance.
我4月27报告得出的初步结论也基本上得到证实,因此,我将集中谈
谈监测队得出的额外结论。
Le match amical de « football pour la paix » du 18 août, disputé entre les équipes brésilienne et haïtienne en présence des Présidents du Brésil et de l'Uruguay, s'est déroulé sans incident.
巴西队和海地队的“和平足球”表演赛于8月18顺利进行,巴西总统和乌拉圭总统出席观看。
Le 29 septembre, un démineur à fléaux utilisé par le Groupe danois de déminage a heurté une mine pendant le déminage d'un champ près de Shilalo dans le secteur ouest, blessant l'opérateur.
9月29,丹麦排雷队操作的
辆扫雷车
清除西区Shilalo
近的雷场时,触爆
枚地雷,伤及操作人员。
Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.
两个星期前,也就是2月7,
美
“橙色”反恐警报期间,
辆属于古巴海岸防卫队的军用船只
没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊
那里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。