L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门标准。
L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
印度也达到这一关键门标准。
Les seuils proposés pour chaque indicateur figurent au tableau 3.
各项指标拟议门
水平见表3。
D'autres estimaient au contraire que le niveau limite actuel devrait être conservé.
其成员认为现行门
值应予保留。
D'autres membres étaient d'avis que le seuil actuel devrait être maintenu.
其成员表示,应保留现行门
值。
Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
其责任制度也没有适
类似
门
。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所门
值,由会费委员会决定。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门有多高,费
将是多少?
Cette déclaration est obligatoire à partir de 10 000 dollars.
提出报告美元门
标准是10 000美元。
Veuillez fournir des informations sur tout seuil monétaire ou financier pertinent.
还请就任何有关货币或金融门提供资料。
Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".
这种定性并不一定和“影响”这一门重叠。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”门
是灵活和相对
概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”门
这一概念是灵活而且相对
。
Le critère pour l'attentat à la pudeur est beaucoup plus faible.
而严重猥亵罪定罪门
则要更低得多。
Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟门
。
Certaines délégations ont considéré le seuil de « dommage significatif » trop élevé et injustifié.
有些代表团认为“重大”门
太高,没有必要。
Mais le seuil du « dommage significatif » avait été fixé trop haut.
但是,也有代表指出“重大”
门
太高。
F) Maintenir le seuil d'emploi des armes nucléaires aussi haut que possible.
将使核武器
门
尽量维持在高水平上。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃未来做出关键决定
门
上。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
们指出,评注没有为保留门
提出令人信服
说法。
Le seuil de l'emploi des armes nucléaires doit être maintenu le plus haut possible.
使核武器
门
必须保持尽可能高
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。