Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.
另一种盛行的谬论
,文化
完全同一、
一块的。
Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.
另一种盛行的谬论
,文化
完全同一、
一块的。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信了
一块式文化的神话。
Rien dans notre proposition n'est gravé dans la pierre.
我们提案中的任何内容,都不

一块不能改变的。
Quant aux toitures de logements, 50,3% de bâtiments sont en paille et 47,9 % en tôle.
至于屋顶,50.3%的房屋
草顶,47.9%的房屋

顶。
Les organisations et les institutions ne sont pas des entités homogènes.
组织和机构不

一块。
On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).
在高原区和滨海区人们看到的
顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
J'aimerais également préciser que les idées contenues dans ce projet de résolution ne sont pas figées dans le marbre.
我还要明确表示,决议草案中所载想法不

一块。
S'il est évident que ces problèmes existent dans beaucoup de PMA, il faut s'efforcer de combattre l'idée que tous les PMA sont identiques.
虽然许多最不发达国家无疑存在
此类问题,但必须协调努力改变所有最不发达国家都

一块的认识。
Il a été dit et redit que la proposition des cinq Ambassadeurs n'est pas gravée dans la pierre, mais est susceptible d'évoluer.
已经多次重复过,五大使提案不

一块,不可更改的。 这
一项可以演进的提案。
DeMint Shanghai Hotel Equipment Co., Ltd a été créé en Juillet 2001, est une production professionnelle de l'équipement de bureau Teppanyaki sans fumée.
上海德铭酒店
有限公司成立于二零零一年七月,
专业生产无烟



的企业。
Dans ce contexte, au lieu d'être un seul texte législatif exhaustif, la politique de la famille peut englober des politiques diverses et multiples.
在此背景下,家庭政策可能包括多样和多重的政策,而不
一个单一的
一块和面面俱到的立法。
Le système de classes en vigueur, qui se caractérisait par sa rigidité, n'était pas à même de répondre aux besoins divers des organisations.

一块的现行职等制度无法适应各组织多种多样的需要。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去的周二英国(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们的大使,但各方作出的反应并非
一块。
Ni l'une ni l'autre n'étaient des organisations monolithiques : des relations importantes existaient entre individus ou groupes, de même qu'entre entités de ces deux institutions.
国家警察和国防军都不

一块的机构;个人间或团体间以及两个部队实体间都存在
重要的关系。
Des matériaux de construction (feuilles de tôle galvanisée, clous, ciment et bois d'oeuvre) en quantité suffisante pour environ 250 salles de classe ont également été livrés.
还运交了足供大约250间教室用的建筑材料(马口
、钉子、水泥和木材)。
En 2006 a commencé les ailes, voudrais majeur dans Alibaba, j'ai eu besoin d'acheter des produits (vêtements de fer tuyaux de fer, etc.) Espérons sincèrement que le co-opérateurs!
2006年开始展开了翅膀,主要想在阿里巴巴求购我所需的产品(
管
服饰等).希望真诚与广大商者合作!
Au contraire, le terme « document vivant » a été utilisé pour indiquer que la Stratégie n'était pas gravée dans la pierre, mais devait être réexaminée et actualisée, le cas échéant.
相反,使用了“活的文件”这个词来表明,《战略》并非
钉钉,而
需要酌情审查和更新的。
Comme un autre écrivain bien connu l'a dit, toutes les cultures sont associées, aucune n'est seule et pure, toutes sont des hybrides, elles sont hétérogènes, extraordinairement différenciées et non monolithiques.
如另一位知名作家所说,所有文化都相互有关系,没有一种文化
单一和纯粹的,它们都
混合的,由不同成分组成,内部千差万别,并非
一块。
Il a été reconnu que les États n'étaient pas des entités monolithiques et qu'il fallait tenir compte de la mesure dans laquelle les autorités fédérales et locales avaient connaissance des recommandations.
与会者承认,国家并非

一块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。
La fenêtre de la cellule était obstruée par des plaques métalliques empêchant la lumière de pénétrer; la cellule n'était équipée que d'une seule ampoule de faible intensité, allumée 24 heures sur 24.
牢房的窗户被
遮住,光线无法进入;牢房中只有一盏昏暗的灯,始终开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。