La SFI gère un nombre croissant de projets d'exploitation des énergies renouvelables.
公司现有可再生能源项目日益增多。
La SFI gère un nombre croissant de projets d'exploitation des énergies renouvelables.
公司现有可再生能源项目日益增多。
Il a relevé que la SFI surveillait l'exécution du projet.
他指出,公司
工作人员对该项目进行了监督。
En outre, dans certains cas, l'argent public servait à éponger les pertes de sociétés financières privées.
此外,在一些情况下,政府财政正在为私营公司
损失买单。
La réglementation des grandes corporations financières doit être renforcée, tout comme la coordination de la surveillance internationale.
应加强关于管制大型公司
规则并增强国际
监测
协调。
La Société financière internationale (SFI) a pour mission de favoriser le développement économique par l'intermédiaire du secteur privé.
国际公司(
公司)
任务是通过私营部门促进经济发展。
En outre, plusieurs entités officielles, dont la société de financement agricole, ont accordé des subventions à des femmes rurales.
此外,通过各种政府实体,如农业公司(AFC)将资
发放到农村妇女手
。
L'Islande aide les pays baltes à renforcer leurs capacités en la matière par l'intermédiaire du Fonds nordique pour l'environnement.
冰岛通过北欧环境公司(NEFCO)向
海国家提供联合执行方面
能力建设援助。
Il a travaillé sur un échantillon de 100 sociétés financières européennes, dont 61 ont opté pour la solution du reclassement.
委员会选取了100家欧洲公司,其
61%选择重新分类。
Il faut donc réunir un ensemble cohérent de directives internationales pour gérer le règlement des faillites des sociétés financières.
因此需要制定一套一致国际准则,用于管理解决
公司
破产问题。
La Société nationale de développement et de financement des minorités en fait de même pour les femmes du Nord-Est en particulier.
国家少数族裔发展与公司也为特别是在东北地区
妇女推行Mahila Samridhi Yojana。
Les gouvernements devraient être plus actifs et intervenir avant qu'ils n'aient d'autre choix que de sauver les entreprises financières en faillite.
各国政府应在公司需要国家拯救之前更积极采取干预措施。
La Société financière internationale (SFI) a approuvé un montage financier de 36 millions de dollars pour une centrale électrique privée au Sénégal.
国际公司(
公司)向塞内加尔一家私营电厂3 600万美元
综合
计划。
Il était en outre demandé aux États d'indiquer quels établissements financiers commerciaux et groupes professionnels étaient soumis à cette obligation de déclaration.
另曾要求各国政府报告哪些公司和专业团体须按要求提供报告。
On a parlé d'un programme régional de soutien aux peuples autochtones de l'Amazonie, financé par le FIDA et la Société andine de développement.
介绍了一项由国际农业发展基(农发基
)和安第斯
公司出资
支助亚马孙土著民族
区域方案。
Des pressions sont exercées sur les pouvoirs publics afin qu'ils mettent en place des programmes de sauvetage destinés aux sociétés industrielles et financières.
各国政府面临着向工业公司和公司提供一揽子经济救助
压力。
La SFI fait observer qu'elle accorde une place toute particulière à l'Afrique subsaharienne en raison de ses besoins énormes en matière de développement.
公司还指出,它特别重视撒哈拉以南非洲地区,因为该地区有巨大
发展需求。
Certains organismes de notation avaient aussi contribué à la crise, comme l'illustrait la faillite d'une grande société financière qui était relativement bien notée.
一些评级机构也助长了危机,一个评级较高主要
公司破产时就会如此。
Depuis sa création, cette société a aidé 44 804 femmes à former des groupements d'entraide et 57 875 pour se lancer dans des activités d'emploi indépendant.
自国家少数族裔发展与公司开办以来,已经帮助44 804位妇女组成自助团体和57 875位妇女创立自营职业企业。
Cet organisme refinance sa propre filiale, la Société palestinienne de financement hypothécaire (PHFC) et les banques commerciales qui souhaitent mener une activité de prêt.
该公司负责向其下属机构—巴勒斯坦住房公司及那些愿意从事抵押借贷业务
商业银行提供再供资。
En Iraq, ONU-Habitat s'est associé avec la Société financière internationale pour étudier les contraintes locales qui pèsent sur l'offre immobilière en Iraq et les éliminer.
在伊拉克,人居署一直与国际公司(
公司)合作,研究和解决伊拉克住房供应存在
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。