Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.
她向我解释说,狗是从狼或狐狸一样的野生驯化而来的。
Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.
她向我解释说,狗是从狼或狐狸一样的野生驯化而来的。
Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.
许多野生显然处于同人一样危险的境
。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆野生
数量的下降也被归咎于准入协定。
Certains écosystèmes et certaines populations animales ou végétales sont aussi particulièrement vulnérables.
有一些生态系统和野生
群体尤其脆弱。
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS).
《养护野生移
种公约》(《移徙
种公约》)。
Cet animal sauvage s'est apprivoisé.
这个野生被驯服了。
Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生保护区补充项目。
Plusieurs représentants de la NWF ont assisté à la quatrième session de la Commission.
野生协会的几位代表出席了可持续发展委员会第四届会议。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留没有围栏,野生
在狩猎保留
和野生管理区之间自由移
。
La faune et les espèces en danger paient également un lourd tribut du fait des mines.
大量杀伤野生
和濒于灭绝的
种。
Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du secrétariat de la Convention de Bonn.
环境署/《养护野生移
种公约》提供的
料。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对湿的植
和野生
造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和湿受到破坏,导致野生
息
丧生。
Les engins de pêche peuvent infliger des coupures et blessures mortelles aux poissons et aux autres animaux marins.
渔具可给鱼类和海洋野生造成致命的划伤和伤害。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
有些区段是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的野生
。
La NWF a également pris part aux travaux du Comité directeur de la Commission chargé des ONG.
野生协会
参加了联合国可持续发展委员会的非政府组织指导委员会。
La Somalie joue un rôle très actif dans le trafic de drogues, d'êtres humains et d'espèces animales.
索马里是经常出现在达屏幕上的贩毒以及走私人口和野生
的国家。
Dans certaines circonstances, en l'absence d'autorisation préalable, la cueillette de plantes et la capture d'animaux sauvages étaient sanctionnées.
在某些条件下,采集植或捕捉野生
是允许的,但需经批准。
Un partenariat du même genre est en cours de négociation avec le Fonds mondial pour la nature (États-Unis).
目前,世界野生基金会和美国正在就类似的合作伙伴关系进行谈判。
Elle contribue également à réguler la répartition des précipitations et assure une subsistance pour la faune et la flore.
它有助于调节降雨的分配并维系野生
的生存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。