Seth Godin propose de vous prendre comme stagiaire !
塞思戈丁邀约,要你作为一个实习生!
Seth Godin propose de vous prendre comme stagiaire !
塞思戈丁邀约,要你作为一个实习生!
Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !
具有讽刺意味是,每拒绝一位男士
邀约我就会获得一定
积分!
Accepter l'offre de prêt du pays hôte représenterait pour les États Membres une charge financière considérable.
接受东道国贷款邀约将给会员国带来相当
财政负担。
Elle veut savoir également le nombre d'entretiens accordés en particulier aux principaux organes d'information des États-Unis.
她还询问他们接受了多少次访谈,尤其对美国主流邀约。
La disposition type part du principe que c'est l'autorité contractante qui est habilitée à examiner des propositions spontanées.
本条示范条文假设,接受非邀约投标书权力属于订约当局。
L'Union européenne regrette que le pays hôte n'ait pas amélioré les conditions de sa première offre de prêt.
欧洲联盟遗憾地指,东道国并没有改进其初步贷款邀约
条件。
L'Office des forêts a déjà reçu des demandes de sociétés désireuses d'obtenir des concessions de crédits d'émission de carbone.
林业发展局已收到一些公司有关碳排放权
邀约文件。
31 La disposition type part du principe que c'est l'autorité contractante qui est habilitée à examiner des propositions spontanées.
本条示范条文假设,接受非邀约投标书权力属于订约当局。
37 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) relève que le paragraphe 125 b) envisage une "marge de préférence" pour encourager des propositions spontanées.
Wallace先生(美利坚合众国)注意到,第125段(b)设想了一个“优惠幅度”,作为有可能吸引非邀约投标书一种刺激手段。
Cette offre de prêt est assortie d'une échéance maximum de 30 ans et d'un taux d'intérêt de 5,54 pour cent par an.
此邀约贷款期最长30年,年利率为5.54%。
Le Secrétariat a également développé les notes relatives à la question des propositions spontanées, comme demandé à la même session.
秘书处还根据此届会议要求,阐明了非邀约投标书
问题。
Cette recherche de renseignements peut se faire en personne ou par des courriels, des appels téléphoniques ou l'envoi de faxes.
这种信息可能由某人亲自索取或通过电子邮件、电话或传真邀约来索取。
Si cette offre est acceptée, les États Membres devront rembourser, en intérêts, plus du double du montant du prêt initial.
如果接受此邀约,会员国就要负责付息,还款总额达贷款额两倍以上。
Elle peut néanmoins rechercher des éléments de comparaison pour la proposition spontanée conformément aux dispositions énoncées aux paragraphes 2 à 4.
然而,订约当局仍然可以根据以下第2-4款中所列规定设法获得非邀约投标书比较要素。
Elle peut néanmoins rechercher des éléments de comparaison pour la proposition spontanée conformément aux dispositions énoncées aux paragraphes 2 à 434.
然而,订约当局仍然可以根据以下第2款至第4款中所列规定设法获得非邀约投标书比较要素。
Et un peu plus tard, en train de faire la même chose mais avec une autre.Et c’est ainsi toute la soirée.
没过多久又再对另一个美女做同样邀约,乃至整个晚上都是如此,一成不变。
Pour plus de clarté, les projets de dispositions types traitant des propositions spontanées étaient accompagnés d'une note de bas de page.
涉及非邀约投标书各项示范条文草案在一项脚注中作了澄清。
Elle peut néanmoins rechercher des éléments de comparaison pour la proposition spontanée conformément aux dispositions énoncées aux paragraphes 2 à 430.
然而,订约当局仍然可以根据以下第2-4款中所列规定设法获得非邀约投标书比较要素。
Elle peut néanmoins rechercher des éléments de comparaison pour la proposition spontanée conformément aux dispositions énoncées aux paragraphes 2 à 434.
然而,订约当局仍然可以根据以下第2-4款中所列规定设法获得非邀约投标书比较要素。
Avant de prendre une décision quelconque touchant l'offre de prêt du pays hôte, l'Assemblée doit être mieux informée quant à ses conditions.
在就东道国贷款邀约作
任何决定之前,大会将需要进一步了解贷款条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。