La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次追他。
La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次追他。
Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.
然而果出现交通意
的话,刑事追
确实难免。
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必须追交战各方的责任。
Comment traiter les cas se produisant à l'extérieur des pays ?
在国家何追
这些案例?
Quiconque commet une telle violation doit répondre de ses actes.
必须追所有违法者的责任。
Le droit à la santé entraîne également des obligations redditionnelles.
健康权求实行责任追
制。
Il devrait y avoir une obligation de rendre des comptes pour ces violations.
应该追这些违法行为的责任。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止追、诉讼或处罚。
Ceux qui sont responsables de ces actes devraient en rendre compte.
应该追对此类行径负责者的责任。
Elle a également soulevé la question de la responsabilité.
她还提出了追责任的问题。
Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.
其中只有少数案件受到司法程序的追。
Le moment est maintenant venu qu'ils répondent de leurs actions.
现在是追他们行为责任的时候了。
Il demande que les responsables de cet acte aient à en répondre.
安理会求追
对此负责的人的责任。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追个人刑事责任并不能取代国家责任。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追那些造成控管失误的人的责任。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
这些罪行的施行者不被追任何责任。
La responsabilisation du système financier international est une question qui se pose.
国际金融体系的责任追是一个议题。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪行的行为人尚未被追责任。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在这些案例中,已经开始追刑事责任。
Il faut absolument prévenir de tels actes et poursuivre les coupables.
必须防止这种虐待,并追犯罪者的责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。