Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空导弹,而且包括远程和程导弹。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括空对空导弹,而且包括远程和程导弹。
Le banc d'essai de droite est lui clairement destiné à l'utilisation de missiles de longue portée pouvant parcourir 1 200 kilomètres.
右试验台显然是用于能飞行1 200公里
远程导弹
。
Israël possède des armes nucléaires, chimiques et biologiques et des missiles à longue portée et d'autres choses de ce genre.
他们有核武、生化武
和远程导弹等诸如此类武
。
L'année dernière, j'ai appelé l'attention sur les dangers que posaient la mise au point et l'essai des missiles à longue portée.
去年,我曾提请注意研制和试验远程导弹所带来危险。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.
美英入侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。
Le régime sioniste détient un important stock d'armes nucléaires comportant des missiles balistiques de longue portée qui peuvent atteindre n'importe quelle cible au Moyen-Orient.
犹太复国主义政权拥有大量核库存和远程弹道导弹,能够打击
任何目标。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空资料以及关于远程弹道导弹研发
资料。
La menace que constituent les armes de destruction massive et les missiles à longue portée n'est pas théorique, ces capacités étant actuellement utilisées dans notre région.
大规模毁灭性武和远程导弹
威胁不是理论性
,这些能力在我们地区曾被实际使用过。
L'accès à des missiles balistiques à longue portée en même temps qu'à la technologie et au savoir-faire en matière d'armes de destruction massive suscite une vive préoccupation.
与大规模毁灭性武技术和技能一起获得远程弹道导弹
问题令人十分关注。
Nous ne pouvons cependant ne pas être inquiets par l'hostilité ouverte des projets iraniens à l'égard d'Israël et par ses récents essais de missiles à longue portée.
然而,我们不得不对伊朗对以色列公开敌视以及它最近
远程导弹试验感到焦虑。
Au cours de la prochaine décennie, certains pays de la région pourraient, comme ces dernières années, accroître leur stock existant d'armes de destruction massive et de missiles à longue portée.
在下个十年里,本地区某些国家可能大大增加其现有大规模毁灭性武
和远程导弹能力,如同在近年来发生
那样。
Ainsi, il s'est doté de missiles à courte, moyenne et longue portées qui lui permettent de lancer des armes de destruction massive dans toute la région du Moyen-Orient et au-delà.
因此,以色列研制了短程、程和远程导弹,使以色列能够将大规模毁灭性武
运载到
整个地区和
以外地区。
La mise au point continu par ce pays de missiles et d'armes nucléaires à longue portée et ses provocations répétées exigent de la communauté internationale des mesures rapides et fermes.
鉴于北朝鲜继续发展远程导弹与核武并变本加厉地进行挑衅,国际社会有必要采取迅速和严厉
措施。
Israël a également mis au point des missiles à longue portée et des bombardiers, pourvus d'un rayon d'action de 5 000 kilomètres et capables de transporter des armes de destruction massive.
以色列还已经发展了远程导弹和战斗机——其射程和飞行距离远达5 000公里——它们能运载大规模毁灭性武。
Il est nécessaire de disposer d'un processus d'inspection efficace pour s'assurer que l'objectif de démantèlement de toutes les armes de destruction massive et des missiles balistiques à longue portée est bien atteint.
在伊拉克实施有效视察,是确保拆除所有大规模毁灭性武
和远程弹道导弹
必要手段,而完成这项任务则是我们
共同目标。
Dans le Pacifique, la Corée du Nord a défié le monde, fait des essais de missiles balistiques de longue portée, admis être en possession d'armes nucléaires, et elle menace d'en fabriquer encore plus.
在太平洋地区,北韩无视全世界要求,已试验了远程弹道导弹并承认拥有核武
,如今还扬言要制造更多
核武
。
L'examen d'un système national de défense antimissiles par les États-Unis a été provoqué par des soucis croissants provoqués par l'acquisition par certains pays qui ne font pas partie des systèmes établis de dissuasion.
美国对一些不构成既定威慑关系组成部分国家获得远程弹道导弹
能力日益关注,于是考虑部署国家导弹防御系统。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域事态发展很少有象远程和
程导弹知识扩散最近所引起
这么多
关切。
En particulier dans les pays en développement, chaque missile de longue portée, chaque hélicoptère de combat, chaque char de guerre, constitue le symbole des besoins de nos peuples dont la satisfaction est reportée.
尤其在发展国家,每一枚远程导弹,每一架武装直升机,每一辆坦克,都象征着推迟满足人民
需要。
L'Australie partage l'avis que la prolifération des missiles, en particulier des missiles à longue portée, capables de servir de vecteur d'armes de destruction massive, est un facteur déstabilisant pour la sécurité régionale et mondiale.
我们也同意这样观点,即导弹,尤其是能够运载大规模毁灭性武
载荷
远程导弹
扩散对区域和全球安全产生着固有
不稳定作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。