Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
近代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.
近代国际政策导致出现了各种严重的恐怖行为。
La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.
今天是我国近代史中的一个历史性日子。
Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.
他是近代史上为独立而进行的民族斗争的象征。
L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.
中东近代史上经历了许悲剧,也经历了一些胜利。
Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.
同时,近代历史上可怕的一页不能视为已成过去。
Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.
柬埔寨人民在灾
难的近代历史中历经磨难。
Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.
近代我们经历了次战争、贫穷
剥削。
Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.
我相信你们许人都相当熟悉我们的近代历史。
Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.
在近代,墨西哥西班牙一直在这个领域加强其合作。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的近代史非常清楚地表明了这一点。
Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.
但是,非洲近代历史没有完全乱
冲突。
Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.
近代在渔业管理作法上有了重要的事态发展。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的近代史已经充分地证明了这一点。
Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.
当前西班牙联合王国之间的关系是近代历史上最好的时刻之一。
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
现在许人试图忽视近代史上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。
Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.
巴基斯坦在其近代史中首次在部落地区驻扎武装部队。
La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.
加沙人民继续承受近代人类历史上前所未有的无尽痛苦。
Elle contribue à appauvrir toute une génération de jeunes Palestiniens et, inévitablement, à accroître la popularité des factions militantes.
世界银行最近一项研究发现,西岸加沙深刻的经济危机是近代史上最严重的衰退之一,造成整个一代年轻巴勒斯坦人的贫困,损害了巴勒斯坦权力机构的信誉,而且不可避免地使好战派别越来越有吸引力。
Les enseignements qui ont été tirés ces dernières années des nombreuses situations d'après conflit pourraient être mis à profit ici.
在这方面,可以妥善地利用在近代许冲突后局势中学到的经验教训。
C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.
正是借助我国近代史的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。