On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我能引用过时
理论。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我能引用过时
理论。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时理论。
Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.
已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展
过时
理论。
Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.
我还认识到,关于
和双方必亡无疑
过时理论已
再有任何
意义,因此必须予以摒弃。
Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.
我反对诸如
之类
过时理论,以及诸如战略伙伴之类新
但危险
概念,因为它
是以武力或
胁使用武力为基础
。
Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.
在我中东地区,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《
条约》
规定,坚持履行所有有关
承诺,只有一个国家——以色列——除外,它拒绝加入该地区
努力,坚持根据雷同
、过时
理论,保留核选择。
Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.
过去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一些小
进展,但是这些国家重申完全致力于危险而过时
核
理论,作为它
防卫与安全政策
奠基石。
Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.
合乎逻辑
是,宣称冷战已经结束
某些国家质疑核裁军仍然享有
优先地位,这是因为存在着35 000枚核武器
胁着人类
生存,并且基于拥有这种武器
过时
安全理论依然存在。
Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.
然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,这一秩序
再建立于基于武器
最高优势,而是
可分割、普遍和
可削弱
安全必须成为全人类最广泛价值
秩序。 核国家还必须坚决推动一种裁军
做法,其结果将是放弃已经陈旧和过时
核理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。