Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣
。
Ayant par deux fois exploré la question devant le Conseil, notre tour d'horizon sera rapide.
由于安理会以前已经两次涉及到这个问题,我们逐项评论可能是尖刻辛辣
。
Le cari est un mélange d'épices.
咖喱是辛辣味香料混合。
Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
既没有甘甜柠檬皮烧酒
辛辣,也没有新鲜香菜
柔顺,更没有煮肠子
鲜美可口。
L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.
其实电影书
是一个疯狂刺激
故事,也
会有人把它看作是对生产
度消费
辛辣讽喻。
L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.
这个同时属于“法国国际”“又一频道”两个电视频道
辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他
栏目,《早新闻串烧》也被取消了。
Au moment même où nous définissons une ligne de conduite pour une consolidation durable de la paix, il serait tout à fait paradoxal de condamner les futures missions à l'échec.
正当我们为可持续平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团
规划注定失败,这将是一种辛辣
讽刺。
Il a notamment entendu le témoignage poignant d'un membre du groupe qui lui a dit que le principal avantage d'être au Sud était qu'il était désormais «libéré de la peur d'être arrêté».
具有辛辣讽刺意味是,讨论开始时,这批人中有一位说了一句令人难忘
话,他说在南方最美好
感受是“不用再害怕被捕了”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。