L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射。
Le radon représente environ la moitié de l'exposition moyenne aux sources naturelles de rayonnement.
氡约占天然辐射平均照射的一半。
Les sources naturelles de rayonnements sont également mieux connues.
人们还日益认识到天然辐射也确实存
。
Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.
查明该地区所有危险的辐射并采取相应的安全措施。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射。
Ces dernières peuvent être utiles pour mettre en place une surveillance mondiale des communications radio.
立对全球无线电通信的监测时,它们可以成为便于使用的
然辐射
。
Le présent cadre ne vise pas les petites sources de rayonnement utilisées pour les instruments scientifiques.
本安全框架不述及用于科仪器的小辐射
。
Les recherches scientifiques ont pour but de réduire l'effet des sources de rayonnements naturelles et artificielles.
科应服从降低天然和人造辐射
影响的目的。
Deux nouveaux textes, en dehors de ces trois, portent cette année sur la sécurité des sources radioactives.
除此以外,今年还有两个新的案文,处理辐射的安全问题。
La majorité (75 %) des travailleurs exposés à des sources artificielles de rayonnement travaillent dans le secteur médical.
受到人造辐射
照射的工人当中,医疗人员所占比例最大(75%)。
Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射防护和辐射安全的基本安全标准》。
L'Arménie appuie entièrement les efforts déployés par l'AIEA pour accroître la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
亚美尼亚完全支持并赞同国际原子能机构为加强辐射的安全所作的努力。
Pourtant, il ne faut pas oublier l'énorme danger que les sources de rayonnements posent pour la terre et ses habitants.
但同时也不能忽略辐射对地球及其所有的居民意味着的巨大的危险。
Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.
另一个项目旨加强统一的国家调查和登记制度,登记来
诸多电离辐射
的辐照量。
Les sources spatiales de rayonnements (nœuds) capables de franchir la couche d'ozone forment des nœuds actifs dangereux pour le monde vivant.
空间辐射(结点)发射出的辐射能够穿透臭氧层,对生物世界是有害的。
Pour ce qui est des expositions professionnelles, l'orateur dit que, dans le passé, on s'est concentré sur les sources de rayonnement artificielles.
关于职业性辐照,他说,过去的重点放人为辐射
上。
Les principes et prescriptions concernant tant la sûreté des sources de rayonnements que l'intervention seraient applicables aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
外层空间核动力
范围内特别相关的是辐射
安全原则和要求及干预原则和要求。
On se rend compte maintenant qu'un très grand nombre de travailleurs sont également soumis dans leur profession à des sources de rayonnements naturelles.
现意识到有相当一部分工人职业性地受到
然辐射
的影响。
En fait, le nombre de personnes exposées à des niveaux accrus de rayonnement naturel dépasse celui des personnes exposées à des sources artificielles.
实际上,遭受然辐射能级的人数远远超过遭受人为辐射
的人数。
L'Indonésie a établi avec succès un système d'information sur les licences et les inspections des installations de radiation et les sources de rayonnement.
印度尼西亚成功立了辐射设施和辐射
的许可和检查信息系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。