Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.
对他来说打破这项纪录是
易举
事。
Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.
对他来说打破这项纪录是
易举
事。
Cela ne sera pas facile, mais nous devons nous pencher de nouveau sur nos échecs.
这不是件
易举
事,但我们必须正视我们
失败。
Le dur apprentissage de la liberté retrouvée n'a pas été facile.
恢复自由不是一件
易举
事。
Ces objectifs ne seront pas faciles à réaliser.
实现这些目标,不是
易举
事。
Compte tenu de sa nature complexe, la lutte contre le terrorisme ne sera pas facile.
鉴于恐怖主义
复杂性质,打击恐怖主义
斗争将不是一件
易举
事。
Cela ne sera pas aisé et demandera beaucoup de temps et d'efforts de leur part.
这不是一件
易举
事,部队派遣
需要相当多
时间和作出相当大
力。
Nous savons qu'il faudra surmonter de nombreux obstacles, ce qui ne sera pas aisé.
我们认识到,我们必须克服许多障碍,这不是一件
易举
事。
Nous savons que cela n'a pas été facile.
我们知道这不是一件
易举
事。
Ce n'est pas une tâche facile.
这不是一件
易举
事。
Ce ne sera pas chose facile.
这不是一件
易举
事。
Il faudra du temps pour régler ces problèmes, qui remontent à plusieurs générations, et cela ne sera pas facile.
消除这些沉疴需要几代

力,因此,这不是一件
易举
事,不是能够在短时间内做到
。
Mais ce n'est pas facile.
但这绝不是一件
易举
事。
Le premier défi de la lutte antiterroriste, et certainement pas le plus facile, consiste souvent à identifier et situer l'adversaire.
打击恐怖主义
第一项挑战往往是查明我们
敌
并知道他们在那里,这决不是
易举
事。
Il ne faut pas oublier que l'élaboration de mesures de vérification aux fins du nouveau traité ne sera pas chose facile.
应当注意,为新
条约制定核查措施不是
易举
事。
Mettre en oeuvre toutes les dispositions d'une convention aussi complexe que la Convention sur les armes chimiques n'est certes pas une chose facile.
执行一项象化学武器公约这样复杂
公约当然不是一件
易举
事。
La réalisation d'un règlement négocié ne sera certes pas tâche facile étant donné l'amertume qui entoure le conflit et la complexité de celui-ci.
考虑到冲突激烈复杂,通过谈判达成解决绝不是
易举
事。
Ainsi, l'adaptation de l'ONU à ce nouveau contexte est d'une certaine façon un appel au secours, et ce ne sera pas une tâche facile.
因此,在某种程度上,使联合
适应这些新
形势是一种求救呼唤。 这不是一件
易举
事。
Les réformes ne sont pas faciles à entreprendre, surtout dans une institution multilatérale à composition pratiquement universelle, qui est fondée sur l'égalité souveraine des États.
改革不是
易举
事,特别是对以
家主权平等概念为基础、拥有广泛成员
一个多边机构更为如此。
À des degrés moindres de violence, la distinction entre les «conflits armés» et les troubles intérieurs n'est pas exempte de difficultés et se prête aux abus.
使暴力程度较低,区分“武装冲突”与内部动乱也不是件
易举
事,可能会遭
滥用。
En fait, ce qui est parfaitement clair désormais pour la Grenade, c'est comment, en un clin d'œil, un pays tout entier peut être réduit à néant.
事实上,格林纳达已经非常痛苦地看到
一点是,整个一个
家被淹没是多么
易举
事,也就是眨眼之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。