Il a des traits fins et réguliers.
他的脸部廓细腻端正。
Il a des traits fins et réguliers.
他的脸部廓细腻端正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的廓。
Je me souviens encore des traits de mon grand-père.
外公的廓仍在我脑海。
Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.
在一大纸板上画出杉树的廓。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,廓缠绕到杉树的顶端。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
这些都是现在可以被证实的路线廓。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型廓开放两个抽屉包
在最前面的一个。
Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.
在一个纸板上画出杉树的廓,不包
树干。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗的太阳廓,
浓雾的天边升起。
Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.
然后在现场验证其廓范围。
Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.
这些问题解决办法的大致廓已经很清楚。
Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.
通过这些会议,大湖区会议的廓已开始形成。
Ces pourparlers sont à un stade avancé.
有人提议将指印的扫描和脸部廓并在一起。
Les commissions vérité et réconciliation, au tout début, étaient une idée tout à fait balbutiante.
真相与和解委员会一开始的廓并不十分清楚。
Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.
这种制度大概的廓可以在《联合国宪章》中找到。
Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.
数字升降模型的处理包计算
廓线、三维表示及其他。
Cela étant, il en sera donné un aperçu général dans les paragraphes pertinents.
尽管如此,相关段落将表明《协定》的大致廓。
Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.
这里你们看到以黄色和红色廓标出的15个弹药掩体。
Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.
过去几年来,我们面临的危险,规模变得更大,廓更加明朗。
Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.
所以,更加重要的是,要让人们事先知道最终结果的廓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。