Une stratégie véritablement orientée vers le développement doit marquer un changement de cap.
一项真正发展型战略需要转移重点。
Une stratégie véritablement orientée vers le développement doit marquer un changement de cap.
一项真正发展型战略需要转移重点。
L'accent est désormais mis sur la reconstruction et la réhabilitation.
现在重点已转移到重建和复兴。
L'accent du HCR doit désormais être mis sur la protection et l'assistance des non Albanais.
现在,难民署重点必须转移到保护和
助非阿尔巴尼亚族人。
Cet objectif atteint, le sous-groupe technique s'est davantage préoccupé l'an dernier de questions de fond.
技术分组在实现了关于向各常驻代表团供服务
关键目标之后,去年开始将重点转移到更加实质性
问题上。
Pour ce faire, il sera nécessaire d'établir une carte de la pauvreté et de procéder à une analyse d'incidence.
重点转移将需要确定贫穷分
,分析影响。
Le nombre de lits d'hôpitaux a diminué et l'accent a porté sur les services de santé primaires.
医院病床已经减少,重点已经转移到供初级服务。
Toutefois, il est probable que l'orientation générale de cette assistance va évoluer en fonction des nouvelles priorités.
不过,鉴于优先次序正在呈现,这种助
重点可能转移。
Il semble donc logique que le Bureau se préoccupe à présent des avant-postes sous-régionaux de la Commission.
因此,监督厅将其工作重点转移到非洲经委会各次区域前哨上来,是顺理成章。
Cependant, des difficultés importantes nous attendent au moment où l'objectif est maintenant de désarmer les groupes armés illégaux.
然而,前面还有重大挑战,因为目前重点已经转移到解除非法武装团伙武装上。
À l'heure actuelle, elles tendent à privilégier le renforcement des capacités d'examen et d'évaluation des États Membres.
区域委员会当前关注重点正在发生转移,今后
重点是成员国在就《马德里行动计划》开展自下而上
审查和评估方面
能力建设。
La mise en place des infrastructures a duré une dizaine d'années, et désormais l'accent est mis sur la facilitation.
这个走廊基础设施
发展花了10年时间,其重点已经转移到了
供方便上。
Promouvoir la bonne gouvernance environnementale.
联合国各机构应推动各项战略性环境框架,为重要利益有关者环境责任
供明确指导,并进行政策重点
转移,从侧重于防止环境损害转到将重建得更好作为一个主动积极
重点。
L'amendement proposé par sa délégation infléchirait la portée de cet article dans un sens qui protégerait les parties non averties.
美国代表团出
修正建议将重点转移到保护那些无心
当事人。
L'auto-évaluation ne saurait être effective et durable que si elle est engagée et appliquée résolument par les directeurs de programme.
即将出
2002-2003两年期方案执行
报告将反映出从产出执行
到取得成果
重点转移。
Il s'agit désormais de changer d'orientation et de s'appuyer sur les alliances existantes pour obtenir des résultats durables en matière de développement.
现在应该转移重点,在现有联盟基础上,实现可持续发展成果。
Il convient en effet de déplacer l'accent sur la coopération technique, l'aide juridique et le renforcement des capacités de l'appareil judiciaire.
其重点应该转移到法律和司法机关技术合作、法律
助和能力建设。
Il représente un recentrage important, dans la mesure où il place la mise en œuvre au niveau national au centre du programme.
《行动计划》大大转移了重点,把国家一级实施放在方案
中心。
Ce changement de méthode sera d'autant plus nécessaire que les centres devront appuyer les spécialistes de l'information recrutés sur le plan local.
鉴于各区域新闻中心必须集中力量支助区域内国家新闻工作人员,转移工作重点也是有必要
。
M. Motomura (Japon) réaffirme la nécessité de centrer les efforts sur l'application afin de parvenir à des résultats plus concrets sur le terrain.
Motomura先生(日本)重申,为取得更多实际成果,应把重点转移到执行方面。
La réorientation vers un alignement de l'aide des donateurs sur les priorités établies par les pays en développement offre précisément cette chance.
让捐助者支助同发展中国家
优先事项相吻合,这样
重点转移带来了具体机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。