Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用最近报告
数据。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用最近报告
数据。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这
措词。
Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.
为清晰起见对建议220案文略作修正。
À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
为控起见,单
非消耗性设备列表。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出些措辞上
建议。
Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.
为明起见,需进
步拟定该条款草案。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明起见,该段应作为单
条。
Ensuite, j'ai suggéré, pour nous faciliter la vie, « sous tous ses aspects ».
后来我建议,为简化起见,“所有方面
”。
Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.
为节约起见,本文件仅作少量印发。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为搜集情报起见,我不应留在波多黎各。
Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.
为成效起见,我们在这次会议上仅作般性评论。
Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.
今年为平衡起见,我将先谈谈核裁军。
Par souci de clarté, l'orateur propose d'insérer la phrase “partie au contrat” après “cette personne”.
为明
起见,他提议在“该人”前加入“作为合同方
”。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这时期称为过渡时期。
Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.
为求明起见,应当按照其法律后果区分行为。
Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.
为行文简洁起见,对联合检查组
些建议进行
概括。
Par souci de concision, les termes "le territoire palestinien" sont également utilisés.
为简短起见,在适当
地方也使用“巴勒斯坦领土”这
词语。
Un acte unilatéral ne peut non plus consister en une simple abstention.
为明起见,可添加
项条款,规定单方面行为可用口头或书面两种形式作出。
Par souci de précision, le mot “évaluée” a été remplacé par “déterminée”.
为更明
起见,“评价”
词改为“
定”。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
为平衡和对等起见,应对这
点加以详述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。