Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
两国代表团成按科学小组委员会的提议在下一捕鱼季节继续交流信息。
Les deux délégations se sont associées à la proposition tendant à poursuivre l'échange d'informations, formulée par le Sous-Comité scientifique pour la prochaine campagne.
两国代表团成按科学小组委员会的提议在下一捕鱼季节继续交流信息。
De même, la proposition tendant à ce que le Rapporteur spécial présente une étude systématique des traités internationaux applicables en la matière a été appuyée.
一些委员还成特别报告员的提议,
由
一领域有关国际条约进行系统的调查。
Ce membre de phrase a malheureusement donné lieu à une ambiguïté dommageable et poussé certains à interpréter l'intention du Conseil comme favorisant une proposition plutôt que l'autre.
不幸的是,一说法已经导致有害的含糊,并不幸地导致将安理会的意图解释为
成某一提议而反
另一提议。
M. O'Neill (Royaume-Uni) dit que sa délégation a voté en faveur de l'inscription d'un point additionnel afin de soutenir le principe conformément auquel tout État Membre a le droit de proposer de saisir l'Assemblée générale d'une question.
O'Neill先生(联合王国)说,联合王国代表团已经增列有关问题的项目投了
成票,以支持如下原
:
何会员国都拥有提议将某一问题提交大会处理的权利。
Enfin, il est favorable aux propositions relatives aux projets d'articles 25 à 30 concernant la question de la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale, de même qu'à l'adoption en première lecture des projets d'articles à l'examen à la session en cours.
最后,成涉及一国
一国际组织行为的责
问题的第25至30条有关的各项提议,
主张一读通过目前正在讨论的条款草案,希望就在本届会议上通过。
Il fait part de son soutien à la proposition faite par le représentant français: le Comité devrait tenir une réunion informelle - ou plusieurs si nécessaire - suivie d'une réunion officielle destinée à décider de la tenue d'une nouvelle réunion en présence d'un représentant de l'Ukraine.
成法国代表大意如下的提议,
委员会应该举行一次非正式会议,或如果需要,举行更多会议,然后举行一次正式会议,就是否举行由乌克兰代表参加的另一正式会议作出决定。
À cet égard, le représentant du Guatemala appuie la proposition du représentant du Mexique tendant à ce que l'Assemblée générale se limite à prendre acte avec satisfaction des travaux de la CDI sur le sujet et qu'elle fasse figurer à l'ordre du jour de sa prochaine session ordinaire une question intitulée « La responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite ».
鉴于一点,
成墨西哥代表的提议,
大会应仅限于
赏地注意到
一专题方面的工作,并将题为“国家
国际不法行为的责
”的项目列入大会下一届常会议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。