En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家伙演唱质量赞叹不已。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家伙演唱质量赞叹不已。
Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .
他真正让电视观众们没有办法欣赏这令人赞叹演出。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Un frisson d'admiration parcourut l'assistance.
全场一片赞叹声。
Là encore, je m'émerveille de la magnifique architecture créée par Dieu.
我再次为上帝创造万物奇结构赞叹不已。
Il s'agit d'un record impressionnant pour n'importe quel pays.
而这任何国家都
确是使人赞叹
记录。
Son discours ravit toute l'assistance.
他演说使全场听众赞叹不已。
Lorsque je contemple l'œuvre de Dieu, je m'émerveille de la magnifique architecture qu'il a créée.
当我看着上帝创造万物时,我为他
奇结构而赞叹不已。
L'Équateur est un pays magique aux décors naturels étonnants, aux cultures diverses et aux coutumes les plus variées.
厄瓜多尔是一个奇
国家,有令人赞叹
自然景观、文化多样性和各种风俗。
De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.
如果确实如此短
时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹
奇迹。
Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.
错综河道里流淌着玫瑰红色
河水,水里盐分很
,所以会析出白花花
盐,风景绮丽让人赞叹。
Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.
演奏结束瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美
琴声,一时都没有回过
来,但很快,大厅里响起了雷鸣般
掌声。
Je considère que les mesures suivantes sont essentielles pour appuyer les efforts admirables de médiation entrepris par le Gouvernement du Sud-Soudan.
据我看来,下列步骤对支苏丹政府领导下令人赞叹
调停努力是至关重要
。
Le CICR reconnaît que les avantages potentiels découlant des avancées dans le domaine de la science et des technologies biologiques sont impressionnants.
红十字委员会承认,生物科学和技术进步潜
收益令人赞叹。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画街道,文艺复兴时期
宅邸,大教堂,小巷和内部
庭院都让
此散步
人和建筑爱好者赞叹不已。
Les anges les regardent faire, et disent : ça fait cinq minutes que Fidel est en enfer, et il y a déjà des réfugiés !
天使们望到了那一切,电厂烟囱脱硫防腐,赞叹到:“卡斯特罗才进天堂五分钟,怎样皆有难官了!”
Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.
她们凝视我极尽奢华外表,赞叹那些繁复矫情
装饰,对那些被人造光束照亮
红绿宝石惊叹不已。
Nous félicitons la juge Higgins pour l'habileté avec laquelle elle dirige les travaux de la Cour et pour les réalisations impressionnantes de la Cour au cours de la période à l'examen.
我们赞扬希金斯大法官专心致志地指导法院工作和法院报告所述期间取得令人赞叹
成就。
Les programmes de coopération technique de l'AIEA relatifs à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaires, conformément aux articles II, III et IV du TNP, sont admirables et bénéficient à toutes les parties concernées.
按照《不扩散条约》第二条、第三条和第四条规定,原子能机构关于和平利用核能
技术合作方案是令人赞叹
,所有有关方面都从中受益。
Enfin, ils trouvèrent sur le quai un de ces vieux coupés noctambules qu'on ne voit dans Paris que la nuit venue, comme s'ils eussent été honteux de leur misère pendant le jour.
满意于那一切阿谀赞叹和那场使得女性认为异常完备而且甜美凯歌,一种幸福
祥云包围着她。所以她什么都不思虑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。