J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白衣柜,你觉得怎么样?
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白衣柜,你觉得怎么样?
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押或收回象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙30几厘米长
权杖。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,
、木材和象牙
人,
有
话。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政和文职象牙塔顶端
政
地位和角色地位而努力奋斗。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见是它原配
,上了漆,镶有圆形象牙,以及它
尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
La robe ivoire de la mariée et d'un long voile en soie, était signée Stewart Parvin. Zara Phillips a choisi des chaussures signées Jimmy Choo pour compléter son habit.
扎拉•飞利浦公主身穿由Stewart Parvin设计象牙白丝质婚纱,头戴丝质曳地头纱。她选择了由Jimmy Choo设计
鞋
来搭配婚纱。
Dans toute l'Afrique, nous avons constaté que des organisations régionales et sous-régionales jouaient un rôle important dans le règlement des conflits, par exemple la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest en Côte d'Ivoire.
在整个非洲,我们见证了区域和次区域组织在解决冲突方面发挥了重要作用,西非国家经济共同体在象牙海岸发挥
作用。
Les trois dirigeants sont convenus de mettre en place un mécanisme de sécurité tripartite visant à prévenir aussi bien la circulation illégale de gens et de biens et le commerce illicite de diamants et d'ivoire que le trafic d'armes.
三国领导人同意设立一个三方安全机制,防止人员和货物非法流动、钻
和象牙
非法贸易以及非法贩卖武器。
À l'aéroport d'Abidjan et à Cocody, notamment, sur l'esplanade de l'hôtel Ivoire réquisitionné par la France et aux abords de la résidence du chef de l'État, les tirs réputés de sommation des éléments de la force Licorne font des dizaines de morts et des centaines de blessés.
在阿比让飞机场和Cocody,特别是在由法国占用并邻接国家元首府邸象牙饭店
草地上,独角兽部队
士兵本应鸣枪警告,但却打死了数十人,打伤数百人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。